Accueil www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !


 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Vidéos  :: 


besoin de quelques traductions créole martiniquais

 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: besoin de quelques traductions créole martiniquais La date/heure actuelle est 07 Juil 2020 10:39 
Annonces besoin de quelques traductions créole martiniquais Annonces
   Article posté par elod le 07 Février 2006 à 15:54  S'abonner au Flux Rss Langue locale: Partager cet article sur Facebook Partager cet article sur Twitter Partager cet article sur Myspace Partager cet article sur Del.icio.us Partager cet article sur Google bookmarks Partager cet article sur Netvibes Partager cet article sur Viadeo Partager cet article sur Linkedin    


bonjour à toutes et tous,
voilà j'aurais besoin de votre aide car je découvre le créole et certaines expressions me semblent encore indéchiffrables :
"tchimbe raid"
est-ce que je te fais de gros bisous se dit bien "mwen ka ba ou an bel bo"?
comment dire :
"je pense à toi"
"tu me manques".?
Je compte sur vous, connaissez-vous un manuel pratique et assez attrayant pour apprendre le créole?
Merci d'avance,

Tags Besoin, De, Quelques, Traductions, Creole, Martiniquais

 
Lire les commentaires liés à cet article
  
Commenter cet article   besoin de quelques traductions créole martiniquais   Imprimer cet article
 « chat de Claudy Siar Demandez ici vos traductions en Créole(s) » 
 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: besoin de quelques traductions créole martiniquais

Liens relatifs à l'article besoin de quelques traductions créole martiniquais
Langue locale: horoscope 2005 en langue créole
Sorties - Evénements: 24 Fév., Rézonans Kréol, De La Soul Créole Avec Mike Ibrahim
Langue locale: traduction d'une phrase creole merci
Sorties - Evénements: festival mondial de la musique créole de la dominique.
Langue locale: Etablissement d'une base de donnees creole.
Discussion générale: Les enfants du COMORES ont besoin de nous!
Petites annonces: loue case creole juin juillet aout
Sorties - Evénements: Soirée Créole : Repas des adhérents de l'Union Outre-Mer de Sénart
Langue locale: L'usage du "tchip" en créole...
Informatique: [linux] besoin d'aide
Langue locale: besoin de conseils
Mode - Beauté - Santé: besoin de technik
Au coeur des Dom-Tom: Considérez-vous la France comme l'ennemi des Martiniquais et des Guade
Langue locale: svp - Cherche qq'un pour apprendre le Creole (Martinique)
Discussion générale: Vous en avez besoin? ca oui
Au coeur des Dom-Tom: POur ou contre l'enseignement du créole ?
Langue locale: Enseigner le créole
Informatique: besoin d'aide
Petites annonces: Vite! 2 places pour la NUIT CREOLE au Stade de France samedi 16 mai!
Langue locale: texte creole gwada pour bapteme
Videos streaming: besoin de quelques traductions créole martiniquais
Langue locale: besoin de quelques traductions créole martiniquais


Tags
Copyright Volcreole © 2001-2020
Syndication (RSS 2.0)  Suivez-nous sur Facebook  Suivez-nous sur Twitter  Suivez-nous sur Google+

Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Rechercher | Pseudos | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Sujets | Sélection | Actualités | Partenaires | Bannières | Annuaires | Agenda | Newbuzz.fr | Pixeven.fr | Vidéos | Archives