Accueil www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !


 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Vidéos  :: 


Kaysha : Get with me : Download + Traduction

 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Rubrique Musique: Kaysha : Get with me : Download + Traduction La date/heure actuelle est 23 Sep 2019 20:08 
Annonces Kaysha : Get with me : Download + Traduction Annonces
   Article posté par Kaysha le 01 Août 2003 à 08:11  S'abonner au Flux Rss Musiques - Artistes - DJ's: Partager cet article sur Facebook Partager cet article sur Twitter Partager cet article sur Myspace Partager cet article sur Del.icio.us Partager cet article sur Google bookmarks Partager cet article sur Netvibes Partager cet article sur Viadeo Partager cet article sur Linkedin    

KAYSHA : GET WITH ME
Album: Worldwidechico 1999
Ecoutez + telechargez:
http://artists.mp3s.com/artist_song/1971/1971819.h...
------------------------------------------------------------- ---

Texte en V.O. :
http://www.kaysha.com/nuke/modules.php?op=modload&...

traduction:
---------------------------------
Rico Suave, tu connais ce gosse de Bombay
qui prend les taxis à 3 roues, en evitant les gosses énervés
Ils veulent voler le mic, je dribble, double comme Okotcha
Via l'esprit je les decoupes en tranche un vrai boucher
Donne moi un clap clap depuis tes mains via le coeur
J'te tape dans la main, what, fils d'une chanson qui va t'enterrer
Je te donne une chanson, what, on s'en fout de la date
Parce que chaque jour, je serais à ta droite

Tous les muchachos, bronzés comme si on etait des nachos
Notre vie, c'est tracer notre chemin seuls
De la meilleure facon possible, "Organized Plays" étincelant
Du lundi au dimanche, si ou vle ou pe vini
Si c'est serieux, ils nous rejoindrons
Si tu est ridicule, tu reste notre ami
La vie c'est ca, un peu de toi, un peu de moi
Pauvre ou riche, tu reste mon ami

Si tu as besoin d'un ami / Tu peux suivre ma route
Si tu as besoin d'un toit / Tu peux suivre ma route
Si tu en a assez de la jalousie / Tu peux suivre ma route
Et si tu veux voir les dollars / Tu peux suivre ma route

Les politiciens ont detruit mon pays aussi
Alors qu'est que tu veux qu'on fasse, restons tranquilles
Moi et le micro, on est de bons amis
Pour oublier que le monde suit le mauvais chemin
La musique de mon coeur, tu ne l'oublieras pas
de janvier à janvier elle restera

Un prince d'Afrique j'ai été et je resterais sans jamais trahir
Ce que mes ancêtres m'ont donné, je peux pas jouer
Alors que je parcours ces contrées, ils m'apellent le gosse magnifique
mais rien je ne suis pas du niveau de Steeve Biko
Parce que qui suis-je si je ne peux pas donner ma vie à mon peuple?
Une chanson n'est pas assez pour egaler vos pleurs

Si c'est serieux, ils nous rejoindrons
Si tu est ridicule, tu reste notre ami
La vie c'est ca, un peu de toi, un peu de moi
Pauvre ou riche, tu reste mon ami
Et si c'est merveilleux, c'est parce qu'on est beaucoup
Si tu as peur de nos, on en reste quand meme fabuleux
Je ne peux te donner mon coeur mais juste cette melodie
Parce que mon seul diamant est mon abileté à faire de la musique

A tout mon peuple qui se meurt en Afrique
Gardez force, nous sommes en paix pour toujours
Aux Indiens à qui ont a volé la terre d'Amerique
Gardez force, nous sommes en paix pour toujours
Haiti, notre passé est glorieux
Gardez force, nous sommes en paix pour toujours
West Indies, Indian ocean, toute la diaspora
Nous sommes en paix pour toujours

---------------------------------------------

explication:

C'est une chanson triste que je chante à une Africaine en sachant que je ne pourrais jamais ressentir sa souffrance meme en chantant pour elle. Le premier couplet montre ma vie privilégiée de voyageur en quete d'un micro. Le deuxieme couplet montre ma detresse parce que malgrés tout ce talent, je ne peux donner ma vie pour sauver mon peuple...
Alors qui suis je?


Tags Kaysha, Get, With, Me, Download, Traduction

 
Lire les commentaires liés à cet article
  
Commenter cet article   Kaysha : Get with me : Download + Traduction   Imprimer cet article
 « JOYEUX ANNIVERSAIRE GALAK égoïste » 
 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Musiques - Artistes - DJ's: Kaysha : Get with me : Download + Traduction

Liens relatifs à l'article Kaysha : Get with me : Download + Traduction
Langue locale: traduction en français s'il vous plait
Langue locale: Traduction Français/Créole
Langue locale: Help pour une traduction SVP
Discussion générale: traduction
Langue locale: Traduction paroles "Doudou" de (...)
Langue locale: Traduction francais creole, besoin d'aide
Langue locale: traduction en créole haitien
Langue locale: westindian traduction
Langue locale: TRADUCTION DU CREOLE AU FRANCAIS ...
Langue locale: traduction créole Réunionais
Musiques - Artistes - DJ's: Traduction d'une chanson
Langue locale: besoin d'une traduction en creole
Langue locale: Traduction français en créol guadeloupéen =>
Langue locale: Traduction de quelque mots dans "Roméo et Juliette" pour le Bac.
Coup de coeur: [ANNIVERSAIRE] Kaysha
Langue locale: traduction d'une phrase
Langue locale: j'ai besoin d'une petite traduction an créole martiniquais
Langue locale: traduction
Musiques - Artistes - DJ's: Kaysha + Elizio en tournée en Afrique
Musiques - Artistes - DJ's: LE TOUT DERNIER KAYSHA
Videos streaming: Kaysha : Get with me : Download + Traduction
Musiques - Artistes - DJ's: Kaysha : Get with me : Download + Traduction


Tags
Copyright Volcreole © 2001-2019
Syndication (RSS 2.0)  Suivez-nous sur Facebook  Suivez-nous sur Twitter  Suivez-nous sur Google+

Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Rechercher | Pseudos | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Sujets | Sélection | Actualités | Partenaires | Bannières | Annuaires | Agenda | Newbuzz.fr | Pixeven.fr | Vidéos | Archives