| GLOSSAIRE DES APPELLATIONS TYPIQUEMENT ANTILLAISES DISPARUES
|
Accueil » Forum » Langue locale: GLOSSAIRE DES APPELLATIONS TYPIQUEMENT ANTILLAISES DISPARUES |
| sTiV dans un autre topic a dit a écrit: | ||
c un peu comme le terme boum... ca existe dans les temps anciens... de meme ke la contraction wata pareil : il y avait les termes charnelle, madigwan.... |
| Cris a écrit: |
| Une soirée à l'époque où j'étais au collège: un tan... |
| titanpèt a écrit: |
| "C'est dédou"= c'est nul
apparemment ça a été remplacé par "c'est su" en Martinique ou "c'est pit'" en Guadeloupe |
| Cochon a écrit: |
|
ziguinotte - tape derrière la tête |
| modah is moh-gwadah a écrit: | ||
BOK et JAMBéDLO sont encore utilisés nan |
| modah is moh-gwadah a écrit: | ||
BOK et JAMBéDLO sont encore utilisés nan |
| Cochon a écrit: |
| wawette : skettel |
| PiPo a écrit: |
| des nikento = des chaussures ridicules. |
| titanpèt a écrit: |
| "C'est dédou"= c'est nul
apparemment ça a été remplacé par "c'est su" en Martinique ou "c'est pit'" en Guadeloupe |
| snaika a écrit: | ||
On disait aussi "C'est senti". Il me semble que ça ne se dit plus ![]() |
| sTiV a écrit: | ||||
ou ka fouté di dj.. nou en ardeche yo té ka di sa? an pa jinmin tann' tala... snaika
je rigoleuuuuuuuuuuuh bonne nuit |
| Cochon a écrit: |
| ching pong tong - mal habillé ou mal au ventre |
non je blague !
| sTiV a écrit: | ||||
ou ka fouté di dj.. nou en ardeche yo té ka di sa? an pa jinmin tann' tala... snaika
je rigoleuuuuuuuuuuuh |
| Cochon a écrit: |
| ching pong tong - mal habillé ou mal au ventre |
| PiPo a écrit: |
| le starion = boite de nuit de la route de Sainte-Therese que tout le monde connait mais où personne n'est jamais allé. |
| cety a écrit: | ||
Excellent !!!! MKMRRAT Sinon ya aussi chivé léta pour celles qui ont des rajouts ou des perruques ! ou "doucement sur le pavé glissant ...." pour calmer le jeu ou "simbot" ... ou "i salé / i sicré" (ou les 2 au choix) pour ne pas dire en tchou ay ... Ou pour les bavardes "rara la simen saint" ,bruit incessant des crecelles utilisées "an tan nanni nannan " (sé ta a mwen inmin !) |
| tamik a écrit: |
| [expressions disparues on a dit... |
| PiPo a écrit: |
| "fffffffuuzzzzionn fuuuzzzzion, le boc etait de base" |
| tamik a écrit: |
| an tan nanni nannan, oui...
rara, non. isalé, isicré, isinbot, oui. chivé léta, oui. par contre "chivé moun' mô" je ne l'entends plus. mais bon, le but n'était pas de te mettre un boc, quand même ! |
| tamik a écrit: |
|
mais bon, le but n'était pas de te mettre un boc, quand même ! |
| PiPo a écrit: |
| "fffffffuuzzzzionn fuuuzzzzion, le boc etait de base" |
| cety a écrit: |
| (j'ai aussi entendu "lache cette chose du diable !" tellement la chou était laide mais ca c'est un autre topic : le truc le plus débile ...) |
| PiPo a écrit: | ||
héhéhéhé , ça me dit quelque chose ça , ça sort d'un son martiniquais bien connu mais je sais plus lekel (marco ? no pa pwen crack ?) |
| cety a écrit: | ||||
C'est l'intro d'un ragga effectivement : "Eh man , lache cette chose du diable ...", je crois que c'est Marco puisque l'histoire en question date de 93 ... et j'en rigole toujours ! |
| tamik a écrit: |
| non, c'est "ladjé crack la" de métal sound... |
| tamik a écrit: | ||||||
|
| cety a écrit: |
|
Tamik ... tu es bonne ! ! |
| tamik a écrit: |
| y'a pas d'arètes dans le biftek : |
| snaika a écrit: |
| Tiiiiiiiiiiiiiimale chèr la banton!! |
ki moun ki jimmy ? an pa sav
| sTiV a écrit: |
| y'a aussi jumpi calalou....
un truc ki veut rien dire mais ki me fait bien marrer... le jumpy aussi toujours avec son briquet a la recherche de roches |
| Cochon a écrit: |
| pa fè mwen y Martin
bagay la rèd marteau takalaw bagay la krankroum ou en français Karkeloum |
| arablack a écrit: | ||
c'est tout récent cette expression non ? |
Ca date de l'époque où j'étais au collège il me semble.
| MadininaUK a écrit: |
| C'est bizarre mais je trouve que beaucoup appelations donnees sont toujours d'actualite Peut etre utilisee par les vieux, et qu'on entend au marche, pdt les soirees jeux aux fetes patronales ou aux veilles mais quelques uns les utilisent toujours. Un bis-repetita de ce sujet??? Mots et expressions des DOM-TOM |
| sTiV a écrit: | ||
a la base c t surtout les expressions ki servaient a descendre les gens....mais bon... |
| L'equipe des mods et ass a écrit: |
|
-----------------------------------------------------------------
Note des mods : Le thème ici concerne les expressions disparues sinon veuillez vous poster dans ce sujet : Mots et expressions des Dom-Tom ... Merci! |
| Cochon a écrit: |
| ching pong tong - mal habillé ou mal au ventre |
| G Younit a écrit: |
| - Banndikolo é zabrikoo !!!
- Tu connais Déborah ? (Quelle deborah ?) ...Déborah Koun**manm**w ! - éh! ..éh?! Tu connais Fanta ? (Quelle Fanta ?..........idem
- Ou ka achté sak an poch ? (style "vendre la peau de l'ours...etc..") |
| g younit a écrit: |
| - Kay rivé'w ? ou ka fè dan ??? |
| PiPo a écrit: |
| je me suis acheté un jean, il est fuss !
on peut dire aussi "le jean tombe fuss" fuss = bien |
| Jârvis a écrit: |
|
Sinon sur volcreole j'ai souvent vu des martiniquais dire "pa chokolaté kò-w" . |
| cerise_des_iles a écrit: |
Petit up pour ce post qui m'a rappelé de bons souvenirs de quelques expressions utilisées jadis. "yo ka vann lanmori an saché cé pa pou ayin": quand quelqu'un te touche trop souvent et que ça te déplaît tu lui dis ça. |
| Albert972 a écrit: |
| Ma préférée: ay froté boudinw'!!! |
| Miss_Kitty a écrit: | ||
Je vais la ressortir celle là!!! ça m'arrive trop souvent ce genre de situations! et Dieu seul sait que je déteste ça!!! |
Accueil » Forum » Langue locale: GLOSSAIRE DES APPELLATIONS TYPIQUEMENT ANTILLAISES DISPARUES |