La langue créole
La langue créole est parlée en Louisiane depuis le XVIIIe siècle, et se serait diversifiée après l'arrivée des premiers esclaves Noirs. Le mot « créole » n'a été utilisé pour la désigner qu'à partir du XIXe siècle. À l'origine en effet, « créole » signifiait « né dans les îles de souche européenne », principalement en France ou en Espagne. Puis le terme s’est étendu aux enfants de sang mêlé africain et européen, nés en Louisiane. La langue créole de Louisiane possède un lexique en grande partie issu du français mais elle contient également des mots d'origine africaine, espagnole, indienne, anglaise… Sa grammaire n'est pas basée sur des langues africaines, dont l'influence se fait sentir plutôt dans le rythme et dans les tournures de la langue, mais plutôt sur des syntaxes européens. Quoique en voie de disparition, le créole se parle toujours en Louisiane. Il n'a pas bénéficié des mouvements de revitalisation comme c'est le cas du cadjin, car il est trop étroitement lié à l’histoire de l’esclavage. Ceux qui le parlent encore aujourd'hui sont âgés et les contextes de son utilisation se limitent au foyer et entre amis intimes. Il est usité au sud de la Louisiane, et l’on estime qu'il reste entre vingt mille et trente mille locuteurs », d'origine afro-américaine pour la plupart, mais aussi des Blancs. Les étiquettes utilisées par les autochtones pour se référer à ce parler révèlent son manque de prestige : « couri vini », « français nèg’ », ou « nèg’ » tout court. |