| Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Aller à la page Précédente 1, 2, 3 ... 24, 25, 26 ... 45, 46, 47 Suivante |
Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
| Aegir a écrit: |
![]() Bonjour tout la monde je suis tout nouveau sur ce forum. Comme ma copine es gwadeloupéenne j'aimerai lui faire une petite surprise. Donc si possible pourriez vous me traduire ceci en créole gwadeloupéen: Mon amour est une flamme éternelle qui ne cesse de croitre. Merci d'avance. |
:
| princessececile a écrit: |
![]() bonsoir pouvez vous me traduire en Créole Guadeloupéen - je pense fort à toi - je t'embrasse - je te fais pleins de bisous merci d'avance cecile |
| princessececile a écrit: |
![]() bonsoir pouvez vous me traduire en Créole Martiniquais car je me suis trompé de creole la derniere fois - je pense fort à toi - je t'embrasse - je te fais pleins de bisous merci d'avance cecile |
| Roxie a écrit: |
![]() Rebonjour à tous, Pourriez-vous me donner un petit coup de main, et me traduire en créole martiniquais : 1- Bonjour 2- j'espère que tu vas bien 3- je te souhaite un joyeux anniversaire 4- je t'embrasse très fort 5- je pense fort à toi 6- tu me manques 7- jamais je ne t'oublierai 8- gros bisous 9- à bientôt 10- reviens-vite 11- mon pirate 12- ne m'oublie pas 13- pense à moi en sirotant des petits punch Merci pour votre aide et votre gentillesse. |
| sanahell a écrit: | ||
![]()
Les deux traductions sont similaires pour ces phrases. |
| princessececile a écrit: | ||||
![]()
Merci beaucoup est ce souvent comme ca? q ca soit similaire pr ces 2 creole? |
| ratipouf a écrit: |
![]() Bonjour à tous, Pouvez-vous me traduite ces deux phrases en créole SVP: "Enterrement de vie de garçon" "enterrement du plus grand zoukeur" Merci d'avance Stef |
| prisc97214 a écrit: | ||
![]()
On te l'a déjà dit ça ne se traduit pas vu que ce n'est pas dans notre tradition |
| ratipouf a écrit: |
![]() Pouvez-vous me traduite ces deux phrases en créole SVP: "Enterrement de vie de garçon" "enterrement du plus grand zoukeur" |
| Roxie a écrit: |
![]() Rebonjour à tous, Pourriez-vous me donner un petit coup de main, et me traduire en créole martiniquais : 1- Bonjour 2- j'espère que tu vas bien 3- je te souhaite un joyeux anniversaire 4- je t'embrasse très fort 5- je pense fort à toi 6- tu me manques 7- jamais je ne t'oublierai 8- gros bisous 9- à bientôt 10- reviens-vite 11- mon pirate 12- ne m'oublie pas 13- pense à moi en sirotant des petits punch Merci pour votre aide et votre gentillesse. |
| Citation: |
![]() Pour les traducteurs, je mets bout à bout toutes ses petites expressions, ce sera plus simple: Bonjour, j'espère que tu vas bien. Je te souhaite un joyeux anniversaire, je t'embrasse très fort. Je pense à toi, tu me manques, jamais je ne t'oublierai. Gros bisous, à bientôt. Reviens vite mon pirate, ne m'oublie pas. Pense à moi en sirotant des ti punchs. |
| Chauvel a écrit: |
![]() Je te fais un gros bisous sur tes lèvres |
| princessececile a écrit: |
![]() bonjour pouvez vous me faire la traduction? mwen ka fer en bel gros bo'w enlè lève ou merci bcp d'avance |
| 6klôn a écrit: |
![]() cette personne ne sait visiblement pas écrire le créole, et un dictionnaire créole serait un très joli cadeau à lui faire |
| carolane a écrit: | ||
![]()
Peut-être que c'est la belle qui retranscrit mal... car j'imagine mal le jeune amoureux transi dire une phrase aussi romantique avec une telle faute : "bo'w" ! |
| princessececile a écrit: |
![]() comment ca se dit bon courage en creole martiniquais? merci d'avance |
| Drine a écrit: | ||
![]()
Tjenbé rèd. |
| Drine a écrit: | ||||
![]()
La traduction la plus appropriée est : tjenbé tjè |
| sanahell a écrit: | ||||||
![]()
Jamais entendu . |
Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |