www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !

GAGNEZ DES PLACES DE CINÉ UGC, GAUMONT ET PATHÉ EN LIGNE



Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 54, 55, 56  Suivante


Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s)

Auteur: Annonces
Sujet: Demandez ici vos traductions en Créole(s)

Auteur: theskooler
Date: 19 Sep 2006 23:14
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Shanel a écrit:
 
Bsr vous tous !!
je voudrais savoir ce que veu dire ola ou pacé !!
merci !!

KiSs... 
 


ola ou pacé = tu es passé Où ?

Auteur: theskooler
Date: 19 Sep 2006 23:15
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
keli97 a écrit:
 
bonsoir ke ve dire "An ja ni boug an mwen an se tout' bay i se tout pou mwen " 
 


j'ai déjà mon copain, je suis tout pour lui, il est tout pour moi

Auteur: theskooler
Date: 19 Sep 2006 23:21
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
pinkdu91280 a écrit:
 
salut tout le monde
voila je vais bientot partir en vacance et je voudrai envoyer kelke petite frase a mon cheri de tps en tps ... mai le probleme c ke je c pa ecrir en guadeloupéen! si vou pouviez m'aider merci bocou!!!

- j'espere que tu va bien et que tu pense a moi
- je suis préssée de te revoir et de te sérer dans mes bras
- j'aurai bien aimé que tu sois avec moi pour passer cette semaine de vacance
- il faudra qu'on se fasse un petit weekend
- je passe de bon moment prés de toi
- j'espère que tu voudras bien venir ou moins une soirée chez ma mere que je te prépare une petite soirée
- j'tembrasse fort mon ange

voila pour l'instant ca ira ...
jvou remerci

pinkdu91280@hotmail.fr 
 


-an ka èspéré ou kay byen é ké ou ka sonjé mwen
-an présé rèvwè-w pou séréw an bra an mwen
-an téké tèlman enmé ou épi mwen pou pasé ti simèn vakans la sa
-i ké fodré nou fè on ti wikenn'
-an ka pasé bon moman kotéw
-an ka èspéré ou ké vé vinn' on swa aka manman mwen pou mwen pésa paré on ti swaré
- an ka bow fo mon nage

Auteur: Shanel
Date: 19 Sep 2006 23:25
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
theskooler a écrit:
 
Shanel a écrit:
 
Bsr vous tous !!
je voudrais savoir ce que veu dire ola ou pacé !!
merci !!

KiSs... 
 


ola ou pacé = tu es passé Où ? 
 


merci a t oi!!!!

KiSs...

Auteur: Jahpaiz
Date: 20 Sep 2006 20:15
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Bonjour a tous ! Je suis nouveau sur le site et je souhaiterai savoir se que sa veux dire :
Kimbé raid?
merci a vous pour se site génial!

Auteur: Jahpaiz
Date: 20 Sep 2006 20:20
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
En fait je viens de voir que kimbé raid = tchimbé réd ... ! merci quand meme! ^^

Auteur: xammax
Date: 22 Sep 2006 11:33
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Bonjour à tous
mon créole (antillais) étant encore très limité, il met difficile de traduire ce texte
pourriez vous m'aider svp
merci par avance
xammax

Dès le premier regard tout a changé
J’étais si mal à l'aise que je ne savais que faire ni que dire
Mais tu as su m'apprivoiser et me mettre en confiance
Tu m'as fait découvrir les joies de la vie en me faisant renaître
Et grâce à toi j'ai enfin pu toucher le ciel
Depuis cet instant, chaque minute passée sans toi me semble une éternité,
Tu me manques tellement quand tu es loin de moi
Et je ne cesse de penser à l'instant où je serais de nouveau dans tes bras.
Mon cœur ne m'appartient plus désormais mais il est tout a toi
Sache que je ne pourrais jamais t'oublier
Mon amour je t'aime

Auteur: Belboug
Date: 22 Sep 2006 17:46
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
xammax a écrit:
 
Bonjour à tous
mon créole (antillais) étant encore très limité, il met difficile de traduire ce texte
pourriez vous m'aider svp
merci par avance
xammax

Dès le premier regard tout a changé
J’étais si mal à l'aise que je ne savais que faire ni que dire
Mais tu as su m'apprivoiser et me mettre en confiance
Tu m'as fait découvrir les joies de la vie en me faisant renaître
Et grâce à toi j'ai enfin pu toucher le ciel
Depuis cet instant, chaque minute passée sans toi me semble une éternité,
Tu me manques tellement quand tu es loin de moi
Et je ne cesse de penser à l'instant où je serais de nouveau dans tes bras.
Mon cœur ne m'appartient plus désormais mais il est tout a toi
Sache que je ne pourrais jamais t'oublier
Mon amour je t'aime 
 


dépi mwen wouè ou tout' bagay chanjé
mwen pa té sav ki sa pou fè ki sa pou di afôs an té jinnin
mé ou rivé kajolé mwen é mwen santi man bien
mwen ripran fôs lè ou fè mwen wouè koumanniè la vi bel
sé ou sèl ki fè mwen min yin siyel
dépi jou tala chak fwa ki ou pa la soley paka lévé
lè ou pa bô mwen , mwen tou sel
é mwen paka las sonjé lè mwen kay dan bra ou
tou lé jou tchiè mwen sé ta ou
fôk ou sav ki mwen pé pa bliyé ou
pass doudou mwen inmin ou

Auteur: camilleflo
Date: 25 Sep 2006 15:04
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
hello tout le monde ! qui peut me donner la traduc de : jalousi ka rann' moun mové.. ça veut pas dire en gros la jalousie est un vilain défault?? bizz bizz à tous !!

Auteur: Belboug
Date: 25 Sep 2006 16:01
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
camilleflo a écrit:
 
hello tout le monde ! qui peut me donner la traduc de : jalousi ka rann' moun mové.. ça veut pas dire en gros la jalousie est un vilain défault?? bizz bizz à tous !! 
 
tu es proche de la réponse

la jalousie rends les gens mauvais

Auteur: keli97
Date: 27 Sep 2006 15:04
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
bnjr je voudrai savoir cmt on di tu m'enerver parfoi mé je taime kan mm en creol martiniké

Auteur: keli97
Date: 27 Sep 2006 15:08
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
bnjr je voulé savoir ke voulé dir: fow kimbé et si mwen té sav'

Auteur: Belboug
Date: 27 Sep 2006 15:21
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
keli97 a écrit:
 
bnjr je voudrai savoir cmt on di tu m'enerver parfoi mé je taime kan mm en creol martiniké 
 


ou ka terbolizé lespri mwen mé mwen inmin ou kan minm

Auteur: keli97
Date: 27 Sep 2006 15:23
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
mici mé comen je preononce

Auteur: Belboug
Date: 27 Sep 2006 15:23
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
keli97 a écrit:
 
bnjr je voulé savoir ke voulé dir: fow kimbé et si mwen té sav' 
 


fow kimbé: il faut que tu tiennes le coup ou il faut que tu sois courageuse

si mwen té sav: si je savais

Auteur: Belboug
Date: 27 Sep 2006 15:35
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
keli97 a écrit:
 
mici mé comen je preononce 
 


ou ka terbolizé (comme c'est écrit) mwen (moin* sans le s) mé mwen* in min(min comme le mot : main) ou (minrou) kan min m ( le m ne doit pas ce prononcé comme :me , mais comme si tu dis disais : sèm sans le e à la fin)

Auteur: Belboug
Date: 27 Sep 2006 15:39
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
belboug a écrit:
 
keli97 a écrit:
 
bnjr je voulé savoir ke voulé dir: fow kimbé et si mwen té sav' 
 


fow kimbé: il faut que tu tiennes le coup ou il faut que tu sois courageuse

si mwen té sav: si je savais 
 


fow kimbé ( fow tu le prononce comme le chiffre 4 en anglais : four) kim (tu prononces kim comme le mot : thym et pas comme le mot : cîme) bé

si mwen* ( moin sans le s) té sav ( tu prononces comme la fin du mot kasSAV)

Auteur: segaya
Date: 29 Sep 2006 15:31
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Bonjour à tous!

Auriez-vous la gentillesse de me traduire en créole de la Réunion: "Je t'aime mon petit coeur"... Merci beaucoup.

Auteur: keli97
Date: 29 Sep 2006 17:46
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
bjr cm dit on en creol martiniké: tfason vous les gas tous les meme é pratikemen toi T un sal bolloss

Auteur: Belboug
Date: 29 Sep 2006 17:57
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
keli97 a écrit:
 
bjr cm dit on en creol martiniké: tfason vous les gas tous les meme é pratikemen toi T un sal bolloss 
 


ça veut dire quoi bolloss?

Auteur: keli97
Date: 29 Sep 2006 17:59
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
na laiss ca mé + tot T 1 vieu ga stp

Auteur: Belboug
Date: 29 Sep 2006 18:06
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
keli97 a écrit:
 
na laiss ca mé + tot T 1 vieu ga stp 
 


je veux bien t'aider , mais j'avoue que je n'ai pas compris la signification de bolloss ...n'écris pas en language sms

Auteur: Féchié
Date: 29 Sep 2006 19:51
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
segaya a écrit:
 
Bonjour à tous!

Auriez-vous la gentillesse de me traduire en créole de la Réunion: "Je t'aime mon petit coeur"... Merci beaucoup. 
 


Mi aime a ou mon doudou.

Pas vraiment d'équivalent strict pour "mon petit coeur".

Auteur: colchique
Date: 01 Oct 2006 21:15
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
segaya a écrit:
 
Bonsoir!!

Je m'excuse d'avance pour la longueur du texte... mais j'ai vraiment besoin que quelqu'un m'aide pour la traduction!!!!!Merci à tous.

Mon Bébé,

Notre histoire n'est pas simple,
à cause de notre différence d'âge
je me suis mise des barrières pour ne pas tomber amoureuse de toi......
Aujourd'hui, 3 mois après j'ai envie de te dire:
"laissons parler les gens"....
Et profitons ensemble de ces moments délicieux que nous partageons.
Quant je te vois tu m'apportes le soleil et la gaieté
alors que ma vie était sombre et triste...
Pour tout ça je veux te dire merci
et surtout....je t'aime vraiment très fort.  
 

Auteur: Anakin
Date: 01 Oct 2006 21:35
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Bonsoir .
J'aurais voulu connaître la traduction, en créole martiniquais, de la phrase suivante : "Alexis est très amoureux de toi, Nathalie"
Merci d'avance

Auteur: Belboug
Date: 02 Oct 2006 22:25
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Anakin a écrit:
 
Bonsoir .
J'aurais voulu connaître la traduction, en créole martiniquais, de la phrase suivante : "Alexis est très amoureux de toi, Nathalie"
Merci d'avance  
 


nathalie , alexis inmin ou anpil

Auteur: Belboug
Date: 02 Oct 2006 22:51
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
colchique a écrit:
 
segaya a écrit:
 
Bonsoir!!

Je m'excuse d'avance pour la longueur du texte... mais j'ai vraiment besoin que quelqu'un m'aide pour la traduction!!!!!Merci à tous.

Mon Bébé,

Notre histoire n'est pas simple,
à cause de notre différence d'âge
je me suis mise des barrières pour ne pas tomber amoureuse de toi......
Aujourd'hui, 3 mois après j'ai envie de te dire:
"laissons parler les gens"....
Et profitons ensemble de ces moments délicieux que nous partageons.
Quant je te vois tu m'apportes le soleil et la gaieté
alors que ma vie était sombre et triste...
Pour tout ça je veux te dire merci
et surtout....je t'aime vraiment très fort.  
 
 
 


Doudou mwen

listwa nou pa facil
pas nou pa ni minm laj
mwen té pè inmin ou alô mwen frinnin kô mwen
tan pasé é jôdi jou mwen lé di ou:
"annou kité moun palé"
tou lé dé , an nou sonjé ti doucè a nou ni an
lè mwen ka gadé ou , ou ka ban mwen jwa pi soley
alô ki la vi mwen té adan an lannuit-chagrin
pou tou sa , an lé di ou mèci
an plis...mwen inmin ou anpil toubônnman

Auteur: Pingu972
Date: 03 Oct 2006 03:30
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Comment on dit,"Va maigrir sale dinde ?"
Désolée ... , mais je veux savoir.

Auteur: Anakin
Date: 03 Oct 2006 08:39
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
belboug a écrit:
 
Anakin a écrit:
 
Bonsoir .
J'aurais voulu connaître la traduction, en créole martiniquais, de la phrase suivante : "Alexis est très amoureux de toi, Nathalie"
Merci d'avance  
 


nathalie , alexis inmin ou anpil 
 


Merci beaucoup Belboug !

Auteur: segaya
Date: 03 Oct 2006 11:55
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Doudou mwen

listwa nou pa facil
pas nou pa ni minm laj
mwen té pè inmin ou alô mwen frinnin kô mwen
tan pasé é jôdi jou mwen lé di ou:
"annou kité moun palé"
tou lé dé , an nou sonjé ti doucè a nou ni an
lè mwen ka gadé ou , ou ka ban mwen jwa pi soley
alô ki la vi mwen té adan an lannuit-chagrin
pou tou sa , an lé di ou mèci
an
plis...mwen inmin ou anpil toubônnman[/quote]

Merci mille fois à Colchique pour sa réponse!!!!! C'est vraiment très sympa!

Auteur: segaya
Date: 03 Oct 2006 21:57
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Doudou mwen

listwa nou pa facil
pas nou pa ni minm laj
mwen té pè inmin ou alô mwen frinnin kô mwen
tan pasé é jôdi jou mwen lé di ou:
"annou kité moun palé"
tou lé dé , an nou sonjé ti doucè a nou ni an
lè mwen ka gadé ou , ou ka ban mwen jwa pi soley
alô ki la vi mwen té adan an lannuit-chagrin
pou tou sa , an lé di ou mèci
an plis...mwen inmin ou anpil toubônnman[/quote]

Bonsoir à tous!

Quelqu'un peut me traduire cette phrase svp!?:(bien que je pense avoir compris)....

"Mi em aou mamzel"

Auteur: Belboug
Date: 03 Oct 2006 23:58
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
segaya a écrit:
 
Doudou mwen

listwa nou pa facil
pas nou pa ni minm laj
mwen té pè inmin ou alô mwen frinnin kô mwen
tan pasé é jôdi jou mwen lé di ou:
"annou kité moun palé"
tou lé dé , an nou sonjé ti doucè a nou ni an
lè mwen ka gadé ou , ou ka ban mwen jwa pi soley
alô ki la vi mwen té adan an lannuit-chagrin
pou tou sa , an lé di ou mèci
an
plis...mwen inmin ou anpil toubônnman 
 


Merci mille fois à Colchique pour sa réponse!!!!! C'est vraiment très sympa![/quote]

c'est moi qui ai traduit ton texte et moi c'est belboug

Auteur: Belboug
Date: 04 Oct 2006 00:00
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Pingu972 a écrit:
 
Comment on dit,"Va maigrir sale dinde ?"
Désolée ... , mais je veux savoir. 
 


pourquoi veux tu traduire une insulte?

Auteur: Anksu-Amon
Date: 04 Oct 2006 00:21
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
belboug a écrit:
 
Pingu972 a écrit:
 
Comment on dit,"Va maigrir sale dinde ?"
Désolée ... , mais je veux savoir. 
 


pourquoi veux tu traduire une insulte?  
 




et puis t'as un prb avec les gros ?

Auteur: Chandler
Date: 04 Oct 2006 00:44
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Pingu972 a écrit:
 
Comment on dit,"Va maigrir sale dinde ?"
Désolée ... , mais je veux savoir. 
 

Traduction :"mwen minm an sé on sale dind"

Auteur: Anksu-Amon
Date: 04 Oct 2006 00:46
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Chandler a écrit:
 
Pingu972 a écrit:
 
Comment on dit,"Va maigrir sale dinde ?"
Désolée ... , mais je veux savoir. 
 

Traduction :"mwen minm an sé on sale dind"  
 


Sacré Chandler va


Auteur: bemy974
Date: 04 Oct 2006 13:20
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
expliquez moi un truc.pourquoi,a la reunion,pour dire regarder,certains disent looker?! looker vient probablement de look en anglais qui signifie regarder.alors pourquoi on introduit de l'anglais ds la langue creole??ça ne fait pas longtmeps que je connais ce mot,et j'aimerais savoir depuis qd il est utilisé courament?

Auteur: Manmzel974
Date: 04 Oct 2006 15:09
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
ce mot existe depuis un pti moment mais il n'est po très employé c'est tout

Auteur: Pingu972
Date: 05 Oct 2006 23:07
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Non aucun probleme avec les gros, sauf celles qui critiquent les antillais.
D'ou le lui dire en creole, pour qu'elle comprenne a la final au moin une phrase en creole.

"mwen minm an sé on sale dind"
Je comprend un minimum le creole vu que je vis en martinique depuis plusieurs années ...

Auteur: Snaïka'
Date: 06 Oct 2006 23:27
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
mamba_vert a écrit:
 
Bonjour à tous,
j'ai besoin d'un coup de pouce pour traduire cela :
que veut dire "Mon Dalon lé PAPA" en créole Réunionnais ?
D'avance merci pour vos réponses !!!!
M. 
 

Auteur: mamba_vert
Date: 06 Oct 2006 23:47
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Merci Snaïka !!!
désolée je suis !!!!!
ch'uis pas super douée !
Donc j'en rajoute une couche !!!
>>> que veut dire "Mon Dalon lé PAPA" en créole Réunionnais ?
Encore merci d'éclairer ma lanterne
M.

Auteur: joséphine 971
Date: 07 Oct 2006 17:45
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Bonjour !
J'ai posté la même chose dans le forum "langue locale", mais peut-être me suis-je trompée d'endroit… puisque personne ne me répond. j'aurai peut-être plus de chance ici !
Quelqu'un pourrait-il me faire le grand plaisir de traduire ces quelques phrases

Sé dousè lapo'w ka mantjé mwen lè ou lwen
Sé chalè lèv aw
Risanti'w kè mwen bizwen
Sé pa lalin mwen ka mandé
An ti moman mwen èspéré
Sé prézans aw kè mwen lé
Mwen lé

afin que je puisse les envoyer à mon chéri. C'est sur cette chanson (One day), qu'a débuté notre histoire il y a bientôt cinq ans…
merci de tout cœur !

Auteur: Zanno
Date: 07 Oct 2006 18:02
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
mamba_vert a écrit:
 
Merci Snaïka !!!
désolée je suis !!!!!
ch'uis pas super douée !
Donc j'en rajoute une couche !!!
>>> que veut dire "Mon Dalon lé PAPA" en créole Réunionnais ?
Encore merci d'éclairer ma lanterne
M. 
 


Dalon = ami, camarade
lé = être
papa...

Mon dalon lé papa = mon ami est papa ("sous-entendu" il est devenu papa)

Ca correspond ?

Auteur: Belboug
Date: 07 Oct 2006 19:14
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
joséphine 971 a écrit:
 
Bonjour !
J'ai posté la même chose dans le forum "langue locale", mais peut-être me suis-je trompée d'endroit… puisque personne ne me répond. j'aurai peut-être plus de chance ici !
Quelqu'un pourrait-il me faire le grand plaisir de traduire ces quelques phrases

Sé dousè lapo'w ka mantjé mwen lè ou lwen
Sé chalè lèv aw
Risanti'w kè mwen bizwen
Sé pa lalin mwen ka mandé
An ti moman mwen èspéré
Sé prézans aw kè mwen lé
Mwen lé

afin que je puisse les envoyer à mon chéri. C'est sur cette chanson (One day), qu'a débuté notre histoire il y a bientôt cinq ans…
merci de tout cœur ! 
 


c'est la douceur de ta peau qui me manque dès que tu es loin de moi
c'est la chaleur de tes lèvres
j'ai besoin de te sentir tout près
je ne te demande pas la lune
juste l'espoir d'un instant
j'ai besoin de ta présence
je veux.....( je ne sais si ta phrase est terminée ou si tu as oublié un passage )

Auteur: joséphine 971
Date: 08 Oct 2006 18:03
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Merci Belboug
Mon chéri a beaucoup apprécié.
Seulement maintenant, il croit que j'ai appris à parler le créole sans le lui avoir dit ! http://www.volcreole.com/forum/images/smiles/icon_lol.gif
Je vais donc devoir prendre des cours !

Auteur: mamba_vert
Date: 08 Oct 2006 18:47
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Zanno a écrit:
 
mamba_vert a écrit:
 
Merci Snaïka !!!
désolée je suis !!!!!
ch'uis pas super douée !
Donc j'en rajoute une couche !!!
>>> que veut dire "Mon Dalon lé PAPA" en créole Réunionnais ?
Encore merci d'éclairer ma lanterne
M. 
 


Dalon = ami, camarade
lé = être
papa...

Mon dalon lé papa = mon ami est papa ("sous-entendu" il est devenu papa)

Ca correspond ? 
 



Ma foi je pense que OUI !!!
merci beaucoup !!!!!!!
margo

Auteur: joséphine 971
Date: 09 Oct 2006 22:04
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Merci à tous pour vos petits messages de bienvenue. Je vais être un peu moins timide maintenant.

Belboug, ne soit pas vexé, tu as aussi quelques arguments, à en juger par la p'tite photo…

Heeu ! Me suis trompée ! c'est plutôt dans le post présentation que ça va !

Auteur: AyDie
Date: 11 Oct 2006 16:30
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Salut tout le Monde!
j'arrive tout juste sur ce site
Jmrai savoir si kelkun pourrai me dire se ke veu dire "fazê bo ca skeci di nos amor" "
"si bu ta aguenta vivi longe di mim" " si bu kerê vivi nos paixão"
"
N crê pa bu volta
Ké pa no continua
num dia k a opera
nha amor ca tene limiti
pa bo n ta chora um oceano
sera k destino ta juntano"


Svp

Auteur: AyDie
Date: 11 Oct 2006 16:34
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Jmrai savoir comment dit -on " je t'ai tout donné, ettu as pris tellement d'importance pour moi" en créole haïtien??Svp

Auteur: Mod
Date: 18 Oct 2006 13:49
Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Je sais pas si cela a deja été demandé mais j'aimerai savoir comment on dit : joyeux anniversaire en créole martiniquai

merciiiiiiiiiiii !!!!

Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s)


Casino Paraquat Underground Drépanocytose NVidia Casino Online Reggaeton Alternext Webrankinfo Hollywood

Copyright © 2001-2014 Volcreole.com