| POur ou contre l'enseignement du créole ?
Aller à la page 1, 2, 3 Suivante |
Accueil » Forum » Au coeur des Dom-Tom: POur ou contre l'enseignement du créole ? |
)
Mais bel et bien une langue!
| Djamel a écrit: |
| on me reproche de partager notre culture en apprenant le créole aux étrangers ne venant pas de chez nous même reçu menace qu'ils le détournerait en le hackant comme cela il ne m'appartiendrait plus
selon vous est-ce raisonnable ou pas de faire découvrir cette langue |
| kikakokine a écrit: |
| ...ne prend pas du tout en compte les menaces d'esprits étriqués... |
| Djamel a écrit: |
| POur au contre l'enseignement du créole ?
Salut je m'appelle djamel je cause peu d'habitude sur le forum mais viens assez régulièrement,si je poste ce sujet c pour avoir vos avis ,mon cas et le suivant j'ai commencé à créer un site internet faisant découvrir au gens nos cultures aux antilles ,en afrique et dans les dom-tom montrant nos différent coutumes,recettes tels que danse mais aussi notre patois c ici que le probléme se pose, on me reproche de partager notre culture en apprenant le créole (dont trois j'ai exposé tel que le guyanais guadeloupéen et martiniquais)aux étrangers ne venant pas de chez nous même reçu menace qu'ils le détournerait en le hackant comme cela il ne m'appartiendrait plus, selon vous est-ce raisonnable ou pas de faire découvrir cette langue |
Même si d'autres personnes décident d'apprendre le créole ça ne peut pas faire de mal à la langue, au contraire, ça ne peut que la promouvoir et il ne faut pas oublier que c'est aussi par la langue qu'une culture se fait connaître dans le monde. Quand tu apprends l'espagnol tu apprends bien souvent en même temps l'histoire, la géographie et l'économie de l'espagne et des pays hispanophones (ça se dit ça ??
)
| lolo971 a écrit: |
| Comme l'a dit quelq'un, de nombreuses langues sont enseignées ( chinois, arabe et...) alors pourquoi pas le créole? Il faut promouvoir le créole, cé tan nou!! |
| slayane972 a écrit: |
|
Ceci étant dit il est aussi vrai que j'aimerais tout de même que notre langue reste entre nous par rapport à la société de maintenant; il est impossible de nos jours de parler dans un endroit piblic sans que les gens ne tendent l'oreilles pour écouter ce que vous êtes entrain de dire."malélivé" |
| 6klôn a écrit: |
| Le créole était proposé au bac cette année en LV1 oui oui, à l'écrit! |
| carolane a écrit: |
| Excusez-moi de jeter un froid, mais puisqu'il faut donner un avis, je dirais que je suis contre cela, à moins de bien maîtriser la langue française.
En effet, j'ai constaté que certaines personnes parlant très souvent le créole, s'adonnaient à des fautes magistrales lors de conversations en Français (Français créolisé parfois). |
| carolane a écrit: |
| Excusez-moi de jeter un froid, mais puisqu'il faut donner un avis, je dirais que je suis contre cela, à moins de bien maîtriser la langue française.
En effet, j'ai constaté que certaines personnes parlant très souvent le créole, s'adonnaient à des fautes magistrales lors de conversations en Français (Français créolisé parfois). |
| Jârvis a écrit: | ||
Et le fait d'empêcher l'apprentissage d'une langue va faire qu'on en maitrise mieux une autre ?
Se pencher sur la construction grammaticale, sur l'orthographe d'une langue ne peut qu'être bénéfique aux autres langues, surtout le français dans le cas du créole. Et puis excuse moi mais des gens qui ne savent pas parler français aux antilles ça n'existe plus, ceux qui font des erreurs ne font que suivre les modes et variations du langage, comme tout les jeunes français, même là où il n'y pas de créole. |
| Jârvis a écrit: | ||
Et le fait d'empêcher l'apprentissage d'une langue va faire qu'on en maitrise mieux une autre ?
Se pencher sur la construction grammaticale, sur l'orthographe d'une langue ne peut qu'être bénéfique aux autres langues, surtout le français dans le cas du créole. Et puis excuse moi mais des gens qui ne savent pas parler français aux antilles ça n'existe plus, ceux qui font des erreurs ne font que suivre les modes et variations du langage, comme tout les jeunes français, même là où il n'y pas de créole. |
| caribbean island a écrit: | ||
tout dépend de l'age de la personne un enfant à beaucoup plus de facilité à apprendre une langue donc je ne pense pas que le creole agira sur le français de l'enfant |
| carolane a écrit: | ||||
Si les parents parlent constamment créole, l'enfant aura du mal. Enfin, c'est ce que j'ai constaté, mais ce n'est sans doute pas une généralité. Sinon, tu peux m'expliquer pourquoi les enfants nés en France ont un vocabulaire plus riche que ceux des Antilles ? Penses-tu sincèrement que s'ils parlaient constamment créole chez eux ou ailleurs, ils pourraient s'exprimer avec autant d'aisance ? Personnellement, je connais beaucoup de personnes en Guadeloupe qui me répondent en créole, alors que je leur parle en Français ! Ce sont des gens qui ne sont pas à l'aise avec le Français et préfèrent me répondre en créole. La politesse voudrait qu'ils répondent en Français, mais je ne suis nullement vexée par cela, sachant que ces personnes ne pourraient tenir une conversation en Français. |
| carolane a écrit: |
|
Sinon, tu peux m'expliquer pourquoi les enfants nés en France ont un vocabulaire plus riche que ceux des Antilles ? Penses-tu sincèrement que s'ils parlaient constamment créole chez eux ou ailleurs, ils pourraient s'exprimer avec autant d'aisance ? |
| Jârvis a écrit: |
| On ne doit pas vivre dans le même monde carole.
J'ai fait une partie de ma scolarité en Guadeloupe et une autre en métropole... Et j'avais l'impression d'être un académicien en arrivant ici! Si on compte l'accent des jeunes, plus leur langage, plus les fautes habituelles... Dans MON expérience les jeunes en France parlent beaucoup moins bien le Français que les Guadeloupéens. Quant au fait de répondre en créole ce n'est pas du tout une question de mauvaise maitrise du français. C'est simplement culturel: les Guadeloupéens ont l'habitude d'utiliser le créole entre eux, donc te répondre en créole c'est plus une marque d'intimité que d'illétrisme! |
| belboug a écrit: |
| je suis pour l'enseignement en créole
et je suis pour que carolane puisse tenir une conversation en créole ...elle n'en serait que plus riche culturellement et....intellectuellement |
| Breizh972 a écrit: |
| Carolane…
Ce n'est pas parce que ces gens, en Guadeloupe, ont préféré te répondre en Créole qu'ils ne parlent pas le Français, ou l'Anglais, ou l'Espagnol d'ailleurs… Leur as-tu seulement demandé pourquoi ils choisissaient cette langue pour te parler ? Personnellement les seules personnes qui m'abordent (moi qui suis originaire de métropole) en Martinique en parlant Créole viennent des îles anglophones, ou bien sont des grandes personnes. Et encore la plupart des grandes personnes me parlent en Français. Et il n'y a aucune différence entre leur vocabulaire et le mien. |
| Jârvis a écrit: |
| On ne doit pas vivre dans le même monde carole.
J'ai fait une partie de ma scolarité en Guadeloupe et une autre en métropole... Et j'avais l'impression d'être un académicien en arrivant ici! Si on compte l'accent des jeunes, plus leur langage, plus les fautes habituelles... Dans MON expérience les jeunes en France parlent beaucoup moins bien le Français que les Guadeloupéens. Quant au fait de répondre en créole ce n'est pas du tout une question de mauvaise maitrise du français. C'est simplement culturel: les Guadeloupéens ont l'habitude d'utiliser le créole entre eux, donc te répondre en créole c'est plus une marque d'intimité que d'illétrisme! |
| caribbean island a écrit: |
| ensuite il me semble que c'est toi qui as fait un sujet sur le fait que nous ecrivons et parlons de moins en moins bien non? sur quoi te bases tu en fait lorsque tu dis que les antillais de france ont un langage plus riche que les locaux? c'est une simple question ne le voit pas comme une attaque tout dépend de l'environnement dans les deux cas
|
| carolane a écrit: |
|
Une fois, pour me décrire un homme ivre, une voisine m'a dit :"il était chiré" ! Qu'en penses-tu ? |
| Citation: |
| Je dois t'avouer que cela m'a toujours choqué, mais avec le temps, on apprend à mieux comprendre les gens et leurs subtilités... |
| carolane a écrit: |
|
Sinon, tu peux m'expliquer pourquoi les enfants nés en France ont un vocabulaire plus riche que ceux des Antilles ? Penses-tu sincèrement que s'ils parlaient constamment créole chez eux ou ailleurs, ils pourraient s'exprimer avec autant d'aisance ? Personnellement, je connais beaucoup de personnes en Guadeloupe qui me répondent en créole, alors que je leur parle en Français ! Ce sont des gens qui ne sont pas à l'aise avec le Français et préfèrent me répondre en créole. La politesse voudrait qu'ils répondent en Français, mais je ne suis nullement vexée par cela, sachant que ces personnes ne pourraient tenir une conversation en Français. |
| Jârvis a écrit: |
| "Choquée" qu'on te parle créole ? Une antillaise ?
Moi je trouve ça choquant ... Mais à partir de là, il devient facile de comprendre pourquoi tu es "contre" l'apprentissage du créole. |
| Dou² a écrit: |
| Ton pseudo te va à ravir très chère...
Quel ramassis de conneries tu peux sortir toi alors.
|
| carolane a écrit: | ||
Mes parents ne se sont jamais parlé en créole et cela a toujours été formellement interdit chez nous... Tu comprends mieux maintenant ? Jusqu'à présent, à mon âge ceci est encore d'actualité. |
| Jârvis a écrit: | ||||
Tu es loin d'être la seule. La plupart d'entre nous ont grandi dans un milieu où cette marque de notre identité était honteuse et vulgaire. Aujourd'hui que nous avons pris conscience de la valeur de notre culture et de sa langue et qu'on essaye un peu de se libérer du carcan de la mentalité colonialiste qui a fait du créole une lang a mové nèg il y a des intellectuels qui se battent et qui travaillent à synthétiser les règles qui construisent le créole et à les diffuser largement pour enrichir la culture et l'identité des créoles. Je comprend que des personnes de l'ancienne génération baignent encore dans l'ancienne mentalité. Mais je ne peux pas comprendre que leur enfants, aujourd'hui, reproduisent les shémas qui etaient imposés autrefois en négligeant ou méprisant ce vecteur de notre identité et en perpétuent ce crime culturel en étant carrément contre l'enseignement du créole. |
| Jârvis a écrit: |
| Je comprend que des personnes de l'ancienne génération baignent encore dans l'ancienne mentalité. Mais je ne peux pas comprendre que leur enfants, aujourd'hui, reproduisent les shémas qui etaient imposés autrefois en négligeant ou méprisant ce vecteur de notre identité et en perpétuent ce crime culturel en étant carrément contre l'enseignement du créole. |
| sikacoco a écrit: | ||||
Claiiiiiiiiiiiiir Tchiiiiiiiiiip L'autre jour j'étais à la plage. A côté de moi il y avait un couple, la femme était guadeloupéenne et son mari des US ou de la Caraïbe anglophone, an pa sav Ils avaient 3 enfants qui répondaient indistinctement selon le parent qui leur parlait en anglais, en français ou en créole. Je ne suis vraiment pas d'accord avec ce que tu avances. |
| carolane a écrit: | ||
Ce que je ne comprends pas moi, c'est ta façon de ne pas respecter mes opinions. Nous n'avons pas les mêmes avis, et tu ne réussiras pas, malgré ce que tu avances, à me faire abonder dans ton sens. Chacun son avis. C'est pour cela que les gens confrontent leurs opinions sur des forums, et non dans l'optique qu'on cherche à les amener où on veut. Si tu n'es pas d'accord avec moi, c'est ton droit. Mais je pense que j'ai le droit de ne pas avoir les mêmes avis que les autres, je n'ai pas coutume de suivre bêtement les gens sous prétexte que mes idées ne leur correspondent pas. Je ne t'ai jamais enjoint à suivre les miennes. En revanche, parler de "crime culturel", je trouve ton hyperbole assez exagérée. Pour en rajouter une couche, je dirai que trouve vulgaire qu'un enfant s'adresse en créole à ses parents, c'est un manque total de respect. J'ai des cousins qui le font, et ça me choque toujours autant. Tout est immuable... D'ailleurs, j'aimerais bien que quelqu'un m'explique pourquoi certaines personnes sont aussi "remontées" à la lecture de mes opinions ! |
| caribbean island a écrit: |
|
au vu de ta remarque sur les enfants qui parlent créole à leurs parents je t'invite à lire ce sujet je pense qu'il va t'interresser http://www.volcreole.com/forum/sujet-1717.html mais cette remarque va complètement dans le sens de jarvis si tu considères que c'est un manque de respect de parler créole à ses parents c'est parce que tu considères le créole comme une langue de" seconde zone" valable que pour discuter avec ces copains il est clair que si tu considères de cette manière le créole et c'est ton droit après tout même si je ne partage pas du tout ton avis je comprends pourquoi tu ne veux pas que le créole soit enseigné à l'école je pense que c'est plus cela qui te gène que le fait que parler créole puisse interférer sur le français hs : tant que j'y suis autant que je le dise la je suis assez content qu'un sujet dom interresse |
| carolane a écrit: | ||
Merci pour le lien... Il est très agréable d'échanger des avis avec des personnes comme toi ou Jârvis. Des personnes qui sont pas mal polies (je n'aime pas non plus la vulgarité verbale et physique). Je pense qu'on peut discourir sur un sujet sans pour cela en venir à des extrémités telles que j'ai pu lire, simplement parce que j'ai donné un avis qui diffère. Lorsque mon fils va en vacances là-bas, au bout de 2 jours, il prend l'accent des enfants et lorsqu'il retourne ses copains se moquent de lui car personne ne comprend ce qu'il dit en plus d'avoir un débit lent. Sa maîtresse lui a même demandé quelle langue il parlait et pourtant il s'exprimait en Français ! Même entre copains-copines, il na jamais été question pour moi de m'adresser en créole. Effectivement, je trouve cela assez vulgaire (en raison que quelques expressions) et cela représente pour moi un manque de déférence. J'ai été élevée dans cette idée que je perpétue : il est hors de question que mon fils s'exprime en créole chez moi ou en ma présence. Il pourra le faire à mon insu s'il le veut, je n'en saurai rien. Ca va mettre certain(e)s en rogne, mais c'est MON avis. |
| Jârvis a écrit: |
| "Cachez cette langue que je ne saurais voir !"
C'est exactement ça: qu'il la parle s'il veut, mais qu'il la cache à mes yeux... C'est se mentir à soi-même et surtout rejetter une part de son identité. Avec tout mon respect, je pense que ce genre d'éducation de la honte et du caché, c'est une grosse erreur que tu prépare à ton enfant. |
| carolane a écrit: | ||
Merci pour le lien... Il est très agréable d'échanger des avis avec des personnes comme toi ou Jârvis. Des personnes qui sont pas mal polies (je n'aime pas non plus la vulgarité verbale et physique). Je pense qu'on peut discourir sur un sujet sans pour cela en venir à des extrémités telles que j'ai pu lire, simplement parce que j'ai donné un avis qui diffère. Lorsque mon fils va en vacances là-bas, au bout de 2 jours, il prend l'accent des enfants et lorsqu'il retourne ses copains se moquent de lui car personne ne comprend ce qu'il dit en plus d'avoir un débit lent. Sa maîtresse lui a même demandé quelle langue il parlait et pourtant il s'exprimait en Français ! Même entre copains-copines, il na jamais été question pour moi de m'adresser en créole. Effectivement, je trouve cela assez vulgaire (en raison que quelques expressions) et cela représente pour moi un manque de déférence. J'ai été élevée dans cette idée que je perpétue : il est hors de question que mon fils s'exprime en créole chez moi ou en ma présence. Il pourra le faire à mon insu s'il le veut, je n'en saurai rien. Ca va mettre certain(e)s en rogne, mais c'est MON avis. |
| carolane a écrit: | ||
Pourquoi dis-tu cela ? D'ailleurs, il ne sait pas parler le créole. Ce n'est pas une honte que de ne pas vouloir qu'il pratique cette "langue", c'est MON choix. Je n'ai jamais parlé le créole car jusqu'à présent je n'en vois pas l'utilité. Tous les formulaires et dossiers des Administrations et autres sont en Français. A quoi me servirait le créole ? Je préfère me concentrer sur une langue qui me servira. |
| Citation: |
| Lorsque ma voisine m'a dit "il est chiré", j'ai saisi ce qu'elle voulait dire, sauf qu'elle a mélangé le créole au français, ce n'est pas pareil que d'y introduire par exemple du verlan. Je voulais dire par-là que certains ont tendance à mélanger les mots. Pourrais-tu aussi m'expliquer pourquoi certains disent "j'ai pris sommeil" ? Ca se dit en créole, certes, mais c'est retranscrire la forme grammaticale du créole sur le français... La traduction du mot à mot n'est pas correcte tout comme en anglais, en espagnol etc. |
| Nina a écrit: |
Confiant ou Chamoiseau ecrivent des bouquins entiers avec ce français, ce qui ne les empêche pas d'être des prix Goncourt ou Renaudot |
| caribbean island a écrit: |
| ce n'est pas le créole en lui même qui est vulgaire c'est son emploi qui l'est d'ailleurs je crois que cela avait été dit dans le lien que je t'ai donné
si tu considères le créole comme vulgaire c'est parce que justement des personnes pensant que le creole n'est qu'une langue de seconde zone et l'utilise pour parler avec leurs copains donc évidement la facon de parler avec ses amis n'est pas la même qu'avec ses parents c'est ce qui est dommage d'ailleurs j'ai l'impression que pour le créole plus que pour les autres langues on ne retient que ce qui est vulgaire le créole ne se réduit pas à cela il y a beaucoup d'expressions vulgaires dans toutes les langues justement (décidement je ne m'en lasse pas) si on enseignait le créole on apprendrait surement davantage toute la richesse de cette langue |
| Jârvis a écrit: |
| à quoi ça sert de lire des bouquins ? à quoi servent les grands classiques ? Pas besoin de connaitre plus de 800 mots pour remplir un formulaire et des dossiers d'administration.
à quoi ça sert de s'interesser au cinéma ? à la musique ? à quoi ça sert d'apprendre l'histoire ? Pourquoi diable perdre son temps à s'interesser à d'autres langues ? d'autres mots ? d'autres constructions grammaticales ? d'autres façons d'exprimer des choses et les nuancer ? à quoi ça sert de passer un bac scientifique si on ne veut pas être physicien ? c'est pour faire quoi dans la vie de tout les jours de savoir résoudre une équation ? Je n'en vois pas l'utilité! Et qui est l'illuminé qui a prétendu que ça pourrait être un minimum interessant (voire utile, oh le malade !!) d'en savoir un tout petit peu sur la langue de ses origines, sa culture, son peuple , son histoire ? son identité ? Vraiment un tas d'inutilité! |
mais quelle est belle la langue créole....j'en ai des frissons
| carolane a écrit: | ||
Je trouve certaines expressions un peu "brutes" et "gutturales". Déjà le ton sur lequel on parle le créole n'a rien d'attrayant. Il y a une seule intonnation qui n'a rien de mélodieux, de doux, ni de poétique à mon sens. Certains d'ailleurs, parlent créole lorsqu'ils sont énervés... C'est donc qu'ils l'associent à un moyen d'expression qui ne trouve sa place que dans cette circonstance. Lorsqu'on veut disputer quelqu'un ou qu'un a envie de l'agonir de quelque insulte, on le fait en créole, me semble-t-il ? Idem pour les grosses injures proférées à toutes les sauces. Sinon, peux-tu me dire à quoi ça sert, puisque chaque île parle un patois différent ? |
| belboug a écrit: |
| fèmin la pot la, o swè a mwen péké ladjé ou
blié ki dèro la ,pa ni pèsonn limin bouji a é vini la pou ou kouté tou sa tchè mwen lé di ou dépi jou a ou gadé mwen pa bizwen palé , pa bizwen palé pa bizwen di mwen cé soley ka lévé lè matin pa bizwen palé ,pa bizwen palé minm si sé nonm sélman ki ni dwa di ..hann vini pa pati mwen rété ,lan mè pé pou ou kouté chanson tala sé pou rou ki dan tchè mwen dépi lontan ay doudou , vini pran frison...... mais quelle est belle la langue créole....j'en ai des frissons
|
à croire que tu lisais dans mes pensées ou que je lisais dans les tiennes je n'avais pas vu que tu avais posté cela
| Lotus a écrit: |
| chérie a
dépi twa jou sé wou an ka gadé an ka senti ke fok nou kolé pou nou fè yonn di nou dé an ké fèw dékolé an ké fèw tounin viré an ké lichéw kon sorbé an ké bow de la tête au pieds an ké insisté anlè chak tété an ké fèy dépalé kryé djélé roucoulé lè an didanw an ké rentré, kon fil adan an chat' a zédui dousmen pou nou ké koumensé ek kon an mèche a béton a ké kontinué pou an fèy jwi la vi coulé kon dlo la pli an dlo doucè an mang julie an dlo san maji an dlo la vi an ji ma chérie |
| caribbean island a écrit: |
| [omme je te l'ai dit c'est nous qui l'employons sur ce ton là et c'est bien dommage une langue est un outil on peut en faire ce qu'on veut
tu trouves le créole brute dans le zouk love? quand au creole different dans chaque ile cela ne pouvait être autrement le français en belgique n'est pas le même dans chaque ile il y a des expressions spécifiques mais il y a beaucoup de mots et une structure qui se retrouve dans le créole des caraibes l'homme s'adapte selon son environnement sa langue s'adapte aussi |
| Jârvis a écrit: |
| carolane le but d'un forum n'est pas de "lacher son avis" et de s'en aller ailleurs comme sur un blog...
Ici on discute des choses, donc il faut t'attendre à ce que ton avis soit remis en question. Poster sur un forum c'est accepter que son avis soit confronté aux autres, et être prèt à débattre: si ton avis est définitivement arrété et que tu n'essaye pas un minimum d'argumenter ton point de vue à ce moment là il n'y a plus lieu de discuter. Et tout comme tu as le droit de dire ce que tu pense, on a autant le droit de dire ce qu'on pense de ce que tu pense... Tu vois le droit de s'exprimer ça va dans les deux sens ![]() |
| carolane a écrit: | ||
Et qu'est-ce qui te fais penser que vous avez la science infuse ? Qu'est-ce qui vous fait dire que vous avez raison et moi, tort ? A lire certaines pesonnes ici, on se croirait face à Dieu le Père. La seule personne qui est restée non agressive tout en ne cautionnant pas ce que j'avance est : Carribean Island. J'estime que la question posée est "pour ou contre", moi, je suis contre et il n'est pas question que des personnes arrivent en masse, qui plus est, virulentes pour certaines, dans la seule optique de saper mes assertions. Si je ne pense pas comme les autres, c'est mon droit. Je n'ai jamais suivi bêtement qui que ce soit, j'ai mes propres opinions, que ça plaise ou pas. A partir de là, vous auriez pu dire que vous n'êtes pas d'accord sans pour cela me dire qu'il me faut une thérapie. Si je comprends bien, à partir du moment où quelqu'un n'est pas d'accord avec des propos, on le renvoie à une thérapie. Si j'en faisais de même, ça voudrait dire que vous devriez consulter ? C'est tout à fait disproportionné à mon humble avis. Cela dit, je ne change pas d'avis, et je maintiens ce que j'ai dit. |
| caribbean island a écrit: |
|
carolane tu as le droit d'avoir ton avis je peux comprendre que tu n'ais pas apprécié certaines remarques m'enfin bon lorsque tu donnes ton opinion tu argumentes mais le problème n'est pas que ton opinion soit bonne ou mauvaise mais les arguments que tu donnes par exemple le fait que apprendre le créole pûisse interférer sur le français c'est faux tu pourras le demander à des psychologues ou n'importe quel spécialiste pour l'enfant il te le dira que le créole soit une langue brute et vulgaire c'est pareil aussi d'ailleurs tu as toi même dit que joey starr quand il chantait en français tu le trouvais aussi brute que les admiral t ou krys je pense que le point qui pourrait vraiment se discuter est le fait de savoir si une langue non officiel doit être enseigner ou pas à l'école car l'école ou alors si cela doit être reserver à la sphère privé autre chose à débattre aussi l'enseignement devrait il être au choix ou à la carte |
| carolane a écrit: | ||
Et qu'est-ce qui te fais penser que vous avez la science infuse ? Qu'est-ce qui vous fait dire que vous avez raison et moi, tort ? A lire certaines pesonnes ici, on se croirait face à Dieu le Père. |
| Citation: |
|
La seule personne qui est restée non agressive tout en ne cautionnant pas ce que j'avance est : Carribean Island. |