Accueil www.volcreole.com
Le forum de discussion des Dom-Tom !
Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion
St Pierre et Miquelon, Mayotte, Polynésie, Wallis et Futuna, ...


VOLCREOLE WEB TV :: CLIPS VIDEOS EN STREAMING HD AVEC YOUTUBE ET DAILYMOTION

 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Musique  :: 


créole réunionnais et mauricien

Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
 
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: créole réunionnais et mauricien  Publier ce sujet sur Facebook Publier ce sujet sur Facebook
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  Publier ce sujet sur Facebook :: Envoyer ce sujet à un ami :: Imprimer ce sujet 
Auteur Message
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 20 Mai 2005 20:23    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

"Dilo" ne veut pas dire "de l'eau"?
_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 21 Mai 2005 14:41    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Mabé,

mille fois merci pour les traductions et pour les explications concernant le vocabulaire et la grammaire! Tu m'as très fort aidé!! Tu es mauricien d'origine?

_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
bondamanjack
Embarquement Embarquement



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Mai 2002
Sujets: 10
Messages: 139
Localisation: Cap Haïtien
  Posté le: 21 Mai 2005 19:31    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant



Citation:

Ti koson riy néné so mama
Je cherche...
peut-être : on a tjrs besoin d'un plus petit que soit ???


DSL Coralie mais c'est bien essayé !

En fait l'expression Ti koson riy néné so mama signifie mot pour mot :

Le petit cochon se moque du nez de sa mère

que l'on traduira par :

L'hôpital se fout de la charité

Pti bonnonm, gran sapo ? Sanpion.
Petit bonhomme, grand chapeau ? Un champignon.

BYE !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lub
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 03 Mai 2005
Sujets: 2
Messages: 14
Localisation: 974 - Réunion
  Posté le: 21 Mai 2005 20:35    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Koz in pe kréol rénioné !
Si vous voulez avoir des infos sur le créole rénionnais ... ou vous initier tout simplement rendez-vous sur le site http://www.dalon.net il y a un lexique créole avec des phrases entières traduite du créole réunionnais au français ... en plus il y a un dictionnaire en ligne (juste pour l'initiation !!!) qui traduit du français au créole ou de l'anglais au créole ...

Rendez-vous sur le site ...

le site réunionnais http://www.dalon.net
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
moriciene
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 02 Mai 2005
Sujets: 1
Messages: 21
Localisation: 94 - Val-de-Marne
  Posté le: 21 Mai 2005 23:51    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Ouh la, il y a beaucoup de choses , hum je vais essayer de ne rien oublier

Coralie a écrit:

"Mais, sa parti la bien bizin au moins 1-2 representants dan lassemblé pou
mete imper pression lor whoever becomes govt/opposition."

=> "Mais cette partie a bien besoin d'au moins un ou deux représentants dans l'assemblée pour mettre [...] pression..." Je comprends pas le reste de la phrase et je connais pas le mot "lor". Ca veut dire "lors"?


...pour mettre un peu de pression sur le parti qui deviendra le gouvernement
je ne sais pas si la traduc est clair, mais "lor" ca veut dire "sur" par exemple, "mo lor la plaze" ="je suis sur la plage"

"imper" = un peu
pour l'anglais "whoever becomes" = celui qui deviendra , ici c'est dit "whoever becomes govt/opposition" parce qu'ils ne savent pas encore quel parti politique sera le "vainqueur"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
moriciene
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 02 Mai 2005
Sujets: 1
Messages: 21
Localisation: 94 - Val-de-Marne
  Posté le: 22 Mai 2005 00:24    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Coralie a écrit:

Pour la traduction il faut que je comprenne quelques mots, que je ne connais pas encore:
gayn
ar
Mo'nn => "moi non"?
sef
fek
ulé
kuma => comme, comment?


gayn = gagner dans le sens "avoir quelquechose"
ar =avec
mo'nn = mo finne= j'ai (je crois que je l'ai deja expliqué avant, finne c'est l'un des auxiliaires etre ou avoir, ça dépend du contexte)
sef= le chef, le patron, le boss quoi!!
fek==>c'est pour dire "maintenant", "tout de suite"
ulé= le verbe "vouloir"
kuma= comme



La traduction de retar dan travay:

Depi dimans, nu a pe gayn difikilté ar sa dilo la
depuis dimanche, nous avons des difficultés avec cette eau

Mo'nn asé dir sef anplwayé la.
je l'ai suffisamment dis au chef des employés

Mo fek dir ankor granmatin:
je viens de dire encore ce matin / je disais encore ce matin

'travayer bizin dilo pu travay'
les employés ont besoin de l'eau pour travailler

Zot ulé travayer travay
vous voulez que les employés travaillent

zot pran travayer kuma dir zanimo
vous prenez les employés (comme) pour des animaux

nu pa bizin narien
nous n'avons besoin de rien

Voila voila salut
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 22 Mai 2005 14:23    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Wow. Merci pour ton aide, moricienne!

Je continue avec des autres vers:

Li pe dir disik bizin alé, bizin alé.
Per fer sermon ar travayer: 'Travay! Travay!'
Dilo travayer pa pe gayn le neseser.
Enn doker li bizin bwar o mwin 4 lit dilo par zur.
A mezir u meté, li pe sorti...".

La traduction:
Il dit ... (là, je ne comprends pas le sens.... on a besoin de sucre? On n'a plus de sucre?)
Pour faire un sermon avec les travailleurs (il crie): 'Travail! Travail!'
Les travailleurs n'ont pas besoin d'avoir de l'eau (ce n'est pas necessaire).
Un doqueur (?) a besoin de boire au moins quatre litres par jour.
A mesure où il boit de l'eau, il sort..."

_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 22 Mai 2005 20:55    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Il y a encore quelques mots que je ne comprends pas:

bann
guni
kasé la
karosé
lafors
bles
dimoman (= du moment?)
u ruk
kros (= gros?)

Merci pour me les traduire!


_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 27 Mai 2005 21:19    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Est-ce que vous n'avez plus d'envie de discuter sur le créole mauricien?
_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 10 Juin 2005 15:50    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant


_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
morisien
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 07 Juin 2005
Sujets: 0
Messages: 2
Localisation: 92 - Hauts-de-Seine
  Posté le: 23 Juin 2005 11:50    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Mo rapel kan mo ti zenfant
Mo enseignant ti fini so letemp
Pou fer mwa komprend tousa ki emba loa

Mo ti vive dans siperstition
Etourer ek tou sa ki fer moi peur
Pou mo liberter zotte ki ti decider

Refrain

La mo ena ene chance fine ouvert ek ene lalimiere
Mo koumense geutter ki frekentation ki mo ena
Mo ena ene chance fine ouvert ek so lintelligence
Mo lavie pieger telment li precier
La mo ena ene chance fine ouvert ek ene lalimiere
La mo pou dire zotte ki mo resenti


Bizin kozer laveriter zenesse
Nou fami ki ti la pa ti lai tender
Kommien fine mort ti p bizin lasagesse

Tou letemp ine regete sa ki bon
Tou nou lavie ti fini dan lahaine
Mo p chante lamour pou nou gagne liberter

salut Coralie , bon courage pour traduire ce texte, tu t en sortira bien j en sui sur!
amuz toi bien!!
mo mari contan ca!

_________________
la Musique et le Sport sont ma vie,le Moring le sera aussi!
Développons le Moring à Paris!!!!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 25 Juin 2005 18:09    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Salut!

Mo rapel kan mo ti zenfant
Mo enseignant ti fini so letemp
Pou fer mwa komprend tousa ki emba loa


=> Je me rappelle quand j'était enfant
Mon enseignement était fini à ce temps là
Pour me faire comprendre que se passe hors de cela (de l'école?)

Mo ti vive dans siperstition
Etourer ek tou sa ki fer moi peur
Pou mo liberter zotte ki ti decider


=> Je vivais dans la superstition
d'étourer (?) et tout ça me fait peur
Je suis llibérateur et c'est eux qui décident
(Je ne comprends rien. )

La mo ena ene chance fine ouvert ek ene lalimiere
Mo koumense geutter ki frekentation ki mo ena
Mo ena ene chance fine ouvert ek so lintelligence
Mo lavie pieger telment li precier
La mo ena ene chance fine ouvert ek ene lalimiere
La mo pou dire zotte ki mo resenti


=> J'ai eu de la chance et de la lumière
Je commence ... (?)
J'ai eu de la chance et je sui intélligent
J'ai envie de piéger tellement le précieux (?)
J'ai eu de la chance et de la lumière
Il faut leurs dire que je ressens

Bizin kozer laveriter zenesse
Nou fami ki ti la pa ti lai tender
Kommien fine mort ti p bizin lasagesse


=> On a besoin de causer/parler de la vérité de la jeunesse
Notre famille qui... (?)
Combien était mort le besoin de la sagesse (?)

Tou letemp ine regete sa ki bon
Tou nou lavie ti fini dan lahaine
Mo p chante lamour pou nou gagne liberter


=> Tout le temps ... (?)
Toute la vie on vivait dans la haine
Je vais chanter l'amour pour gagner notre liberté


_____

C'est mauvais, je sais. Mais je n'ai pas très bien comprise.

Bisous,
Cora.

_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 10 Juil 2005 14:38    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

morisien, tu es là?
_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
morisien
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 07 Juin 2005
Sujets: 0
Messages: 2
Localisation: 92 - Hauts-de-Seine
  Posté le: 10 Juil 2005 17:03    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Oui je sui là! dsl m'zele mai je ne sui pa svt dvan mon ordi en ce moment!
Ke desire tu....?

_________________
la Musique et le Sport sont ma vie,le Moring le sera aussi!
Développons le Moring à Paris!!!!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Coralie
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 30 Mai 2004
Sujets: 10
Messages: 87
Localisation: Berlin
  Posté le: 15 Juil 2005 19:16    Sujet du message: Créole Réunionnais et mauricien Répondre en citant

Mais... la correction...!
_________________
Mizik cé lanmou! http://www.coralie.de/ || http://www.co-u-rage.info/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Yahoo Messenger
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: créole réunionnais et mauricien  Publier ce sujet sur Facebook Publier ce sujet sur Facebook Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Page 3 sur 4
    
 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Copyright © 2001-2008 Volcreole.com ... Basé sur phpBB © 2001 phpBB
  


Google Adsense | Programme TV | Videos Streaming Youtube Dailymotion | Windows Live Hotmail | Clubic | MySpace | FaceBook | Skyrock | Wikipedia | R4v3n | GigiStudio | Prison Break | Heroes | Zouker | Musique Antillaise
Forum Antillais | Soirées Antillaises | Artistes Antillais | Associations Antillaises | Discothèques Antillaises | Recettes Antillaises | Restaurants Antillais | Entre Particuliers | Air Caraibes | Vols Antilles | Billets d'avion pas chers
Microsoft Antivirus | Moteur de recherche | Actualités des Antilles | Kuduro | Soukougnan | Noël Tropical | Jeux Olympiques | VolCréole | Streaming Tv | Lenovo | Sorbetière | Moteurs de recherche | Plages de Guadeloupe | Créer une Société | Commémoration de l'Abolition de l'esclavage
Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Connexion | S'enregistrer | Profil | Rechercher | MP | Membres | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Portal | Dom-Tom | Partenaires | Liens | Bannières | Stats | Mots | Annuaires | Agenda | Musique | Videos | Archives