www.volcreole.com Le forum de discussion des Dom-Tom ! Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion St Pierre et Miquelon, Mayotte, Polynésie, Wallis et Futuna, ...
Genre: Homme Inscrit le: 31 Mai 2005 Sujets: 39 Messages: 1927 Localisation: 95 - Val d'Oise
Posté le: 09 Mai 2006 10:56 Sujet du message: On mayé o zabwa (Brecht)
Y a-t-il des volcréoliens qui souhaiteraient assister à la version créole de, LA NOCE CHEZ LES PETITS BOURGEOIS, la farce de Bertol Brecht?
Si oui, on pourrait organiser une sortie...
(Sur Paris juqu'au 21 mai de 10 à 18 €)
La farce amère de Brecht traduite en créoleLE MONDE | 08.05.06 | 16h54 • Mis à jour le 08.05.06 | 16h54
C 'est dans un bar à bière, dit-on, que le jeune Brecht surprit un jour une conversation qui lui donna l'idée de cette pièce d'abord simplement intitulée La Noce et qu'il reprit en 1926 pour en faire La Noce chez les petits-bourgeois. Cette farce amère, subtilement inquiétante puisqu'elle annonçait la montée du nazisme chez les braves gens, Philippe Adrien a voulu la transposer aux Antilles, dans un contexte politique et culturel forcément bien différent, et en créole.
Un parti pris qui peut décontenancer comme toute pièce sous-titrée, mais le mélange avec le français permet de suivre sans trop d'à-coups, même si les spectateurs bilingues rient un peu plus souvent que les autres. La traduction de Sylviann Telchid est fidèle au texte original avec simplement quelques adaptations culinaires pimentées pour ce repas de mariage qui tourne mal, comme le chaudeau (sorte de crème anglaise) servi au dessert.
Autour de la table, les mariés, la mère du garçon, le père et la soeur de la jeune fille, un couple d'amis mal assortis - l'épouse est d'ailleurs fort justement métropolitaine -, un jeune homme un peu niais et un autre ami hâbleur et peu scrupuleux. La chaleur et l'alcool, le long et copieux repas vont révéler la veulerie, la vanité, les rancoeurs, la répression sexuelle et les frustrations des uns et des autres, alors que les meubles construits patiemment par le jeune marié vont s'effondrer les uns après les autres, comme les apparences impossibles à préserver, comme risque de le faire toute la société à laquelle ils appartiennent.
Seuls seront préservés de l'écroulement général les plus âgés, qui gardent leur dignité, et les plus jeunes, leur naïveté. Les mariés n'auront plus qu'à recoller les morceaux d'un amour ébréché et de meubles effondrés.
Mais, et on peut - ou non - le regretter, la force critique de l'oeuvre disparaît sous la bonne humeur des acteurs, trop expansifs, même si on les sent bridés par l'exiguïté de la scène, trop sympathiques même pour être vraiment grotesques. On s'amuse beaucoup. C'est tout.
--------------------------------------------------------------------------------
La Noce chez les petits-bourgeois... créoles (On mayé ozabwa), de Bertolt Brecht, mise en scène de Philippe Adrien. Avec Firmine Richard, Igo Drané, Nathalie Vairac, Elodie Camier, Joël Jernidier, Dominik Bernard, Cécile Vernant, Christian Julien, Harold "Markiss" Chadru.
Théâtre de la Tempête, Cartoucherie, route du Champ-de-Manoeuvre, Paris-12e. Métro Château-de-Vincennes. Tél. : 01-43-28-36-36. Jusqu'au 21 mai. De 10 € à 18 €. Durée 1 h 20.
de Bertolt Brecht
adaptation créole Sylviann Telchid
mise en scène Philippe Adrien
Spectacle en français et en langue créole surtitrée
Ecrite dans les années 20 par un jeune Brecht à l’esprit provocateur, La Noce est ici adaptée aux réalités de la société antillaise contemporaine : on parle tantôt créole, tantôt français, on danse le zouk... mais conflits et contradictions, liés à une histoire tourmentée, menacent l’édifice social qui - tels les meubles des jeunes mariés - pourrait à tout moment s’écrouler.
Le théâtre entre deux langues, au lieu même de la spécificité culturelle antillaise. Féroce et drôle.
La presse, lors de la présentation du spectacle au festival d’Avignon en 2005 :
« Une version enlevée et décapante… Un spectacle qui fait figure de pépite ! »
Didier Méreuze et Bruno Bouvet, La Croix
« La guadeloupéenne compagnie du Pélican Jaune a redonné une nouvelle jeunesse à ce texte en l’adaptant… Il en devient d’autant plus crédible et d’autant plus drôle. »
L. Mallet, La Marseillaise
« Le propos de Brecht, on le sait, est éternel. La compagnie du Pélican Jaune nous fait la démonstration qu’il est universel. » L’Hebdo Vaucluse
« Quand Philippe Adrien revisite Brecht à la sauce créole, ça ne manque pas de piment. Les acteurs s’amusent et nous amusent, sans trahir l’esprit caustique du dramaturge allemand. » Bruno Alberro, Le Dauphiné libéré
—avec Firmine Richard, Philippe Calodat, Nathalie Vairac, Élodie Camier, Joël Jernidier, Dominik Bernard, Cécile Vernant, Christian Julien, Charlewhite.
—collaboration artistique Dominik Bernard et Emeline Medina Defays —scénographie Erwan Creff —lumières Nadine Sarric —costumes Claire Risterrucci —images vidéo Mickaël Bastide —montage vidéo Olivier Ladal.
—coproduction compagnie du Pélican Jaune, l’Artchipel - Scène nationale de la Guade-loupe, ARRT/Philippe Adrien, avec le soutien du conseil régional de la Guadeloupe, de la Drac Guadeloupe, du ministère de l’Outre-Mer et du conseil général de la Guadeloupe.
Genre: Femme Inscrit le: 30 Mar 2006 Sujets: 1 Messages: 649 Localisation: France
Posté le: 10 Mai 2006 23:29 Sujet du message: On mayé o zabwa (Brecht)
j'ai été voir la pièce ce soir. voici mon petit compte rendu:
je suis sortie de la salle ravie.
je ne connaissais pas le sujet de cette pièce donc au début j'ai eu du mal à situer l'histoire, mais ensuite une fois que c'est parti on comprend mieux le rôle de chaque personnage.
on y retrouve les clichés des familles antillaises, les expressions imagés des anciens qui m'ont bien fait rire. chaque personnage a son importance. j'ai beaucoup apprécié le jeu du comédien Dominik Bernard qui joue le rôle de l'ami du marié. en fait la pièce est essentiellement en créole ce qui donne un côté comique à la pièce qui je pense à la base est dramatique. la salle etant très petite, on est pratiquement sur la scène et du coup on participe à la pièce.
je ne suis pas ennuyée une minute, j'ai même était déçue que ça se termine aussi vite. j'ai même envie d'y retourner une deuxième fois.
Franchement c'est une bonne pièce. de plus je ne sais pas si c'est systématique à chaque représentation mais à la fin de la pièce les comédiens sont à la disposition du public pour d'éventuelles discussions. j'ai trouvé que ça pas mal du tout.
Si vraiment vous arrivez à vous mettre d'accord, allez voir cette pièce, ça vaut la peine de leur donner un petit coup de pouce. c vrai c pas donné mais apparemment le mercredi c'est tarif réduit du coup j'ai payé ke 10€.
J'espère que d'autres pièces antillaises verront le jour car nous avons des comédiens qui ont vraiment du talent encore trop peu connu;
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure Aller à la page 1, 2Suivante
Page 1 sur 2
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum