|
|
| Auteur |
Message |
|
|
 |
caribbean island Classe Eco 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Mar 2007 Sujets: 49 Messages: 6658 Localisation: 93 - Seine-St-Denis
|
Posté le: 27 Fév 2008 12:29 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| caribbean island a écrit: | | Tout dépend de la raison il y a des moments où je trouve que la personne veut être plus royaliste que le roi ou alors j'ai du mal à saisir l'intérêt de vouloir parler créole pour cette raison précise. |
Ce que j'ai mis en gras est le plus important.
Il y a une différence entre ne pas vouloir et ne pas comprendre à la limite si quelqu'un me demande de lui apprendre le créole pour une raison que j'ai dû mal à saisir je voudrais bien le faire cependant ca ne m'empêchera pas de lui dire que j'ai dû mal à comprendre la raison de sa volonté d'apprentissage de notre langue.
Sinon oui le créole est une langue mais l'histoire de cette langue et le rapport que nous créoles avons avec notre langue fait que celle ci est particulière et que tu ne peux la comparer avec des langues comme le français l'anglais ou l'allemand.
| sanahell a écrit: | Donc j'en conclus que le creole n'est pas une langue vu qu'il y a des moment où on veut bien la diffuser et d'autre pas .
Une langue ça sert à communiquer non? Quelque soit la raison. |
Communiquer dans le but de se faire comprendre par ton interlocuteur,hors comme je l'ai déjà dit jusqu'à présent nous maitrisons le français alors à l'exception d'un véritable intérêt pour le créole ou cas particuliers j'avoue ne toujours pas comprendre l'intérêt d'apprendre le créole. _________________
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
carolane Classe Eco 

Genre: Femme Inscrit le: 10 Jan 2007 Sujets: 15 Messages: 9379 Localisation: 93
|
Posté le: 27 Fév 2008 13:07 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| sanahell a écrit: | Cela vous gène -t-il d'entendre des personnes non-creolophones parler le creole ou l'utiliser et pourquoi? [/b] |
Cela ne me dérange aucunement que d'autres personnes parlent ou comprennent le créole. D'ailleurs, je connais beaucoup de métropolitains qui le parlent.
Heureusement que nous autres Antillais ne parlons pas que le créole, nous n'aurions pas pu venir (aussi facilement) en France métropolitaine et serions obligés à l'instar d'autres communautés de prendre des cours de Français...
Je ne regrette pas non plus d'avoir appris les langues à l'école, au moins elles me servent à quelque chose, notamment l'Anglais. _________________ Prends garde à ne pas te perdre toi-même en étreignant des ombres. (Esope) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 72 Messages: 6929 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 27 Fév 2008 13:23 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| Je pensais que tu etais metropolitaine Carolane. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
carolane Classe Eco 

Genre: Femme Inscrit le: 10 Jan 2007 Sujets: 15 Messages: 9379 Localisation: 93
|
Posté le: 27 Fév 2008 13:27 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| sanahell a écrit: | | Je pensais que tu etais metropolitaine Carolane. |
Qu'est-ce qui t'a fait penser pareille chose ? _________________ Prends garde à ne pas te perdre toi-même en étreignant des ombres. (Esope) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 72 Messages: 6929 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 27 Fév 2008 14:07 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| carolane a écrit: | | sanahell a écrit: | | Je pensais que tu etais metropolitaine Carolane. |
Qu'est-ce qui t'a fait penser pareille chose ? |
Tes différentes interventions sur volcreole me laissaient le sentiment d'une métropolitaine derrière l'ordi et pas d'une antillaise. Au temps pour moi . Quoique ce n'est pas une insulte non plus c'est juste le sentiment que j'avais. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Thierry Enregistrement

Genre: Homme Inscrit le: 08 Jan 2002 Sujets: 9 Messages: 90 Localisation: Gwadloup
|
Posté le: 27 Fév 2008 14:47 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
Pour ma part, j'ai l'impression que le fait que quelqu'un pose une question de traduction ou de compréhension du créole, peut poser (ce n'est pas toujours le cas) probleme :
1/ Peut-être que la personne a qui on pose la question ne sait pas y répondre. Et il est parfois difficile d'assumer le fait qu'ayant vécu toute sa vie dans le créole, on ne sache pas répondre a une question sur sa propre langue.
2/ Le créole, comme beaucoup de langue à des niveaux de langue. Il y a un créole que je parle a ma mère, un créole que je parle a ma "chou", un créole que je parles a mes potes, un créole que je parles a mes adversaires... les vocabulaires sont différents. Les expressions le sont aussi parfois. Par exemple, a certains je dirais "fèmé bouch-aw", a d'autres je dirais "pé ti bwen" ou encore "arété palé on ti moman". Le choix de l'expression dépend du contexte et de la personne a qui je m'adresse.
3/ Certaines locutions traduisent une pensée qui peut ne pas avoir court dans notre culture. Par exemple, il est impossible de traduire "qui ne dit mot consent" en créole guadeloupéen parce qu'en Guadeloupe, celui qui ne dit rien, tout le monde sait très bien qu'il pense "Chak kochon ni sanmdi a yo ! Kontinyé ban mwen gaz toujou pou vwè si an pa-a ba'w on kou bwa, dèyè tèt !"
Le créole est une langue vivante a part entière (pas simplement régionale, n'en déplaise a l'administration française). Cela signifie que le peuple dont c'est la langue ressent plus intensément, plus directement les idées qui sont véhiculées dans cette langue que dans une autre. C'était l'analyse du Père Céleste quand il a commencé a faire la messe en créole vers le milieu des années 70.
Mais plus important, le créole fait, peut-être plus que les autres langues, la part belle a la métaphore et a l'allégorie. Les gens que l'on reconnait comme parlant créole font preuve de subtilités qui sont ailleurs des figures de style. Par exemple lorsque l'on dit "lenj a domi ay izé, lenj a travay nef", c'est surtout une façon de ne pas ouvertement traiter ouvertement l'autre de fainéant. De meme "pawol aw, pa pawol an mwen" n'est pas équivalent de "vous allez trop loin dans vos propos" car une telle phrase en créole pourrait être perçue comme une insulte. Parfois cette façon de s'exprimer est également utilisé par des guadeloupéens en langue française. Ainsi, a la question "ou est ton mari ?", j'ai entendu une dame répondre "il marche sur ses deux pieds".
En espérant avoir porter une contribution au débat  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
djanaelle Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 03 Mai 2005 Sujets: 20 Messages: 2577 Localisation: London SE1
|
Posté le: 27 Fév 2008 15:23 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| sanahell a écrit: | | carolane a écrit: | | sanahell a écrit: | | Je pensais que tu etais metropolitaine Carolane. |
Qu'est-ce qui t'a fait penser pareille chose ? |
Tes différentes interventions sur volcreole me laissaient le sentiment d'une métropolitaine derrière l'ordi et pas d'une antillaise. Au temps pour moi . Quoique ce n'est pas une insulte non plus c'est juste le sentiment que j'avais. |
eh bein non  _________________ A House Divided Against Itself Cannot Stand
On the way to become a skinny b@#%$ch 23/09/08 = J0 55kg is the target  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
caribbean island Classe Eco 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Mar 2007 Sujets: 49 Messages: 6658 Localisation: 93 - Seine-St-Denis
|
Posté le: 27 Fév 2008 19:35 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| carolane a écrit: |
Cela ne me dérange aucunement que d'autres personnes parlent ou comprennent le créole. D'ailleurs, je connais beaucoup de métropolitains qui le parlent.
Heureusement que nous autres Antillais ne parlons pas que le créole, nous n'aurions pas pu venir (aussi facilement) en France métropolitaine et serions obligés à l'instar d'autres communautés de prendre des cours de Français...
Je ne regrette pas non plus d'avoir appris les langues à l'école, au moins elles me servent à quelque chose, notamment l'Anglais. |
Soyons clair je n'ai aucunement envi de recommencer ce débat avec toi mais je trouve paradoxale que cela ne te pose pas de problème que des non créolophones parlent ou apprennent le créole alors que tu es opposé à l'apprentissage officielle par des créolophones du créole.
Sinon là encore c'est un autre débat mais je ne comprends pas où veux tu en venir en disant "nous n'aurions pas pu venir aussi facilement en France métropolitaine" c'est une finalité pour un domien de venir dans l'hexagone? _________________
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 72 Messages: 6929 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 27 Fév 2008 19:38 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
Je n'ai pas suivi ce débat que vous semblez avoir déjà eu mais si Carolane est opposée à un apprentissage officiel cela va à mon sens à l'encontre d'une diffusion de cette langue.  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
djanaelle Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 03 Mai 2005 Sujets: 20 Messages: 2577 Localisation: London SE1
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
caribbean island Classe Eco 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Mar 2007 Sujets: 49 Messages: 6658 Localisation: 93 - Seine-St-Denis
|
Posté le: 27 Fév 2008 19:49 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
En tout cas je pense qu'avant de vouloir penser à diffuser le créole au delà de nos frontières il faudrait peut être penser à faire un véritable travail par rapport à la perception du créole pour les créolophones.
Comment diffuser une langue que certains d'entre nous considèrent comme une langue de "vié neg"? _________________
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
djanaelle Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 03 Mai 2005 Sujets: 20 Messages: 2577 Localisation: London SE1
|
Posté le: 27 Fév 2008 20:10 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
Sinon rapidement car j'en ai déja pas mal parler aussi
je trouve qu'il y a 2 catégories de personnes:
1. ceux qui ne veulent pas que le creole soit parler et compris par d'autres personnes car ils considèrent leur langue comme un espèce de "jardin secret" dont eux seuls auraient le privilge d'en avoir la clef ; ... et ceux là je les comprends .... et je dirais que quand tu regarde dans quel contexte historique le creole (et d'ailleurs toutes les langues et/ou dialectes) s'est développé cela peut trouver son explication .... le creole, cette langue que les colons ne pouvaient pas comprendre ....
2. ceux sont aiment leur langue et qui sont fières que des personnes autres que des Antillais aient envie de l'apprendre.... et ceux la aussi je les comprends ...
En ce qui me concerne je m'en fous un peu que d'autres personnes qu'un Antillais comprennent/apprennent le creole why not? si ça leur font plaisir !
Parfois il y a des situations où, pas trop d'humeur , ça m'agace un peu quand par exemple, un douanier me sort " sa ka maché" en voyant sur ma carte d'identité que je suis de la Guadeloupe (ah mon chè lè an pa d'humeur an pa d'humeur )... OU lè ou bizouin malpalé on moun aprézen ou pépa (enfin moi rien a (...) .. si moun la kompren)! Pas mal de personnes ont ds leur tete l'histoire de l'Antillaise ki ka malpalé on moun kompren kè moun là, paskè i blan, paka compren kréyol é ka touvé yo wont' lè moun la ka répon yo hein Carolane je suis sûre que ça t'es déja arrivée et tu étais bien contente de comprendre !!  _________________ A House Divided Against Itself Cannot Stand
On the way to become a skinny b@#%$ch 23/09/08 = J0 55kg is the target  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 72 Messages: 6929 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 27 Fév 2008 20:17 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| djanaelle a écrit: | | sanahell a écrit: | Je n'ai pas suivi ce débat que vous semblez avoir déjà eu mais si Carolane est opposée à un apprentissage officiel cela va à mon sens à l'encontre d'une diffusion de cette langue.  |
ayy bon dié THE débat qu'il fallait mieux laisser au fin fond du grenir miss Sanahell je crois que tu as fait resurgir les vieux demons
Il etait une fois un 4 juillet 2007 ca te permettra de comprendre
boooooonne lecture  | *
Mouais j'ai vu.
Quoiqu'il en soit si le creole en perçu autrement hors des frontieres ne serait ce pas aussi un appui pour qu'il le soit aussi à l'interieur des notres ? Si les gens sont demandeurs ça ne peut etre que positif. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Lapine Killah Super-Modératrice 

Genre: Femme Inscrit le: 20 Déc 2002 Sujets: 115 Messages: 11797 Localisation: 69e terrier près du cocotier...
|
Posté le: 27 Fév 2008 20:26 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
Moi ça ne me choque pas que quelqu'un ait envie d'apprendre POUR sa moitié. C'est une manière de lui dire je m'interesse à ta culture, je veux en savoir plus, je veux être intégré etc.
Est ce que cela choque dans d'autres langues ? Est ce que Caribb par exemple tu es choqué d'apprendre qu'Eva Langoria veut apprendre le français pour maitriser la langue de son mari ?
J'avoue que je n'ai pas toujours pensé comme ça.
Concernant le baptème à thème, c'est pareil, je trouve que c'est une gentille attention envers la moitié qui est antillaise et/ou l'enfant.
Mais bon... certains prendront peut être ça pour une parodie de baptème antillais. Moi je trouve que c'est une façon d'aller vers l'autre et vers sa culture. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
caribbean island Classe Eco 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Mar 2007 Sujets: 49 Messages: 6658 Localisation: 93 - Seine-St-Denis
|
Posté le: 27 Fév 2008 20:39 Sujet du message: A quel point a-t-on envie de diffuser le creole ? |
|
|
| Lapine Killah a écrit: |
Est ce que cela choque dans d'autres langues ? Est ce que Caribb par exemple tu es choqué d'apprendre qu'Eva Langoria veut apprendre le français pour maitriser la langue de son mari ?
J'avoue que je n'ai pas toujours pensé comme ça. |
Ce n'est pas du tout comparable avec ce que j'ai pris comme exemple surtout que dans le cas d'Eva longoria je ne suis pas sur que toute la famille de tony parker parle l'anglais.
Mon exemple était le cas d'une personne voulant apprendre deux ou trois mots en créole pour déclarer sa flamme ce n'est pas du tout pareil.
Après bien sur que dans cela part d'une bonne intention mais pour moi c'est en faire trop.
Sinon je me suis peut être mal fait comprendre mais bon je le répète je n'ai jamais dit que ca m'énervait ou que ca me choquait qu'une fille veuille apprendre le créole pour dire je t'aime à son copain juste que je ne comprenais pas.  _________________
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|
 |
|