Accueil www.volcreole.com
Le forum de discussion des Dom-Tom !
Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion
St Pierre et Miquelon, Mayotte, Polynésie, Wallis et Futuna, ...


VOLCREOLE WEB TV :: CLIPS VIDEOS EN STREAMING HD AVEC YOUTUBE ET DAILYMOTION

 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Musique  :: 


L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40

Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Musiques - Artistes - DJ's: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40  Publier ce sujet sur Facebook Publier ce sujet sur Facebook
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  Publier ce sujet sur Facebook :: Envoyer ce sujet à un ami :: Imprimer ce sujet 
Auteur Message
6klôn
Modérateur Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 27 Juin 2002
Sujets: 234
Messages: 13634
Localisation: United States of Gwada
  Posté le: 29 Mar 2008 15:44    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

Eddy P a écrit:
mais l'idée initiale d'utiliser le "français" pour mieux installer le zouk en france ou dans le monde francophone n'est pas au fond si stupide... en tout cas de mon point de vue...


le cubain n'a pas eu besoin de faire de la salsa en fwansé pour que ça marche... encore mieux que le zouk

à part quelques rares, trèèèèèèèès rares exceptions, le zouk en fwansé, c'est de la variété fwansèz, et pas du zouk

_________________
A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib

Ines - "Bwabwa"
Sortie nationale le 10 novembre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Eddy P
Assistant Assistant



Genre: Homme
Inscrit le: 14 Mai 2005
Sujets: 58
Messages: 5591
Localisation: Nèg' Gwada an ildèfwans...
  Posté le: 29 Mar 2008 16:57    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

6klôn a écrit:
Eddy P a écrit:
mais l'idée initiale d'utiliser le "français" pour mieux installer le zouk en france ou dans le monde francophone n'est pas au fond si stupide... en tout cas de mon point de vue...


le cubain n'a pas eu besoin de faire de la salsa en fwansé pour que ça marche... encore mieux que le zouk

à part quelques rares, trèèèèèèèès rares exceptions, le zouk en fwansé, c'est de la variété fwansèz, et pas du zouk
très certainement... mais je n'ai jamais dit que c'était le top...!!! j'ai même dit dès le début... que la greffe ne prenait pas... ce que je dis, c'est que je comprends néanmoins la motivation (économique.. et quelque part culturelle) de la démarche... même si je l'ai dit plus haut... elle n'est pas couronnée de succès...

sauf erreur de ma part, le cubain fait de la salsa en espagnol.. l'afro-américain fait de la soul, ou du jazz en anglais... le jamaïcain (et notamment bob marley) a fait connaître le reggae en anglais ? pareil pour la soca... pourquoi serait-ce si absurde que l'antillais fasse du zouk en français...? c'est tout ce que je dis...

les autres auraient tous tort et nous serions les seuls à avoir raison ?

moi... je n'ai pas le sentiment que le zouk en français perd en rhytmique... quand j'écoute JE SAIS de princess lover & perle lama, ou encore JUSTE NOUS de ali angel je ne vois pas en quoi la rhytmique est différente d'un BLÉSÉ de jean-michel rotin...

mais bon...

_________________
bien piètre est l'élève qui ne dépasse pas le maître...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
6klôn
Modérateur Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 27 Juin 2002
Sujets: 234
Messages: 13634
Localisation: United States of Gwada
  Posté le: 29 Mar 2008 18:13    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

Tout simplement parce que le zouk a été créé en créole, il doit rester créole. Ce n'est pas une musique régionale fwansèz, c'est une musique créole. Cette musique s'est fait connaitre des autres pays en créole, elle a été popularisée en créole, connu ses premiers succès en créole, et subitement, 15 ans après, certains apprentis sorciers viennent donner des leçons aux autres?

Je pense aux Eddy Marc, Thierry Cham, etc... ceux qui ont commencé à tuer la poule aux oeufs d'or dans les années 90...

Quel est le point commun entre tous ces nouveaux qui chantent en fwansé et qui pensent avoir percé sur le marché fwansé? Les titres mis en promos sont du R&B, avec une coloration zouk. Voilà pourquoi ça ne marche pas, voilà pourquoi il ne restent que sur le marché national, ou à tout casser francophone. Ca sonne peut être bien, mais ça n'est pas du zouk.

Medhy Custos s'est-il déjà produit au Japon ou en Russie? Non! Et pourquoi? Aucune originalité, c'est juste de la musique fwanséz chantée par un noir avec en arrière plan une goutte de musique antillaise. Idem pour Perle Lama, Slaï, Ali, etc... Ca n'a rien de nouveau pour ce public là.

Pourquoi Kassav l'a fait? Parce que c'était original, parce que c'était dans une langue incompréhensible, parce que la musique était exotique, parce que la combinaison paroles+musique a généré une demande du public, parce que avec la demande, y'avait de quoi remplir un stade! E yo plen-y a chak fwa! An kréyòl !!!

_________________
A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib

Ines - "Bwabwa"
Sortie nationale le 10 novembre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
caribbean island
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 15 Mar 2007
Sujets: 48
Messages: 6376
Localisation: 93 - Seine-St-Denis
  Posté le: 29 Mar 2008 18:29    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

6klôn a écrit:


Pourquoi Kassav l'a fait? Parce que c'était original, parce que c'était dans une langue incompréhensible, parce que la musique était exotique, parce que la combinaison paroles+musique a généré une demande du public, parce que avec la demande, y'avait de quoi remplir un stade! E yo plen-y a chak fwa! An kréyòl !!!


je pense aussi que c'était pour faire une musique qui nous ressemble une musique vraiment antillaise donc le créole s'imposait

6klôn a écrit:


Medhy Custos s'est-il déjà produit au Japon ou en Russie? Non! Et pourquoi? Aucune originalité, c'est juste de la musique fwanséz chantée par un noir avec en arrière plan une goutte de musique antillaise. Idem pour Perle Lama, Slaï, Ali, etc... Ca n'a rien de nouveau pour ce public là.


sinon je suis entièrement d'accord avec ça c'est d'ailleurs ce que j'ai dit différement un peu avant ces artistes arrivent à faire un ou deux coups le temps d'un été mais après la mayonnaise ne prend plus

_________________
"l'ours en peluche est toujours là quand on en a besoin, on le serre dans nos bras pour oublier tous nos soucis"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
6klôn
Modérateur Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 27 Juin 2002
Sujets: 234
Messages: 13634
Localisation: United States of Gwada
  Posté le: 29 Mar 2008 18:55    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

caribbean island a écrit:
6klôn a écrit:


Pourquoi Kassav l'a fait? Parce que c'était original, parce que c'était dans une langue incompréhensible, parce que la musique était exotique, parce que la combinaison paroles+musique a généré une demande du public, parce que avec la demande, y'avait de quoi remplir un stade! E yo plen-y a chak fwa! An kréyòl !!!


je pense aussi que c'était pour faire une musique qui nous ressemble une musique vraiment antillaise donc le créole s'imposait


quand tu regarde la démarche de départ de Kassav, il n'était pas question de nous ressembler ou pas dans la musique, c'était une musique revendicative, une musique à message, une musique typique, parce que à la fin des années 70, le paysage musical était partagé entre le cadence-lypso (Dominique), le kompa et le cadence-rampa (Haiti), et la cadence (Guadeloupe - les Aiglons, la Sélecta, Expérience 7, les Vickings, etc...)

Au fil du temps, le discours s'est affirmé, la musique est devenue plus dansante, plus festive, et en 84-85, la sauce avait pris.

_________________
A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib

Ines - "Bwabwa"
Sortie nationale le 10 novembre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
mickey971
Enregistrement 



Inscrit le: 10 Oct 2002
Sujets: 18
Messages: 92

  Posté le: 30 Mar 2008 13:39    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

Je pense que pour le zouk en français ou en créole, on ne peut pas demander à un artiste qui a vécu en france d'écrire comme un artiste qui vit aux antilles... Dans le sens où dans le créole il y a une magie, une façon d'écrire, des métaphores qui n'est pas identique à l'écriture française (attention je précise que l'écriture française à son charme)... Si tu traduit certains en créole en français ça n'aura pas le meme charme, et vice versa... Chaque langue a son petit côté magique... Maintenant dire que le zouk en français n'a pas sa place, je trouve que c'est un peu ridicule, il faut savoir évoluer avec son temps... Je pense que le vrai problème est que tout le monde aujourd'hui se sent réalisateur, producteur, manager, distributeur, programmateur ou autres... Beaucoup d'artistes chantent faux... Je dirais un manque de professionalisme...
Une chose intéressante dans l'émission c'est qu'il est vrai qu'on parle que d'histoire d'amour, donc ça rend tout ça un peu triste et on a l'impression qu'on tourne en rond...
Pour en revenir à kassav, la plupart des textes sont beau, pour ne pas dire tous!!, On ressentait des messages, et je pense aussi que c'est par leur vécu, leur voyage, les échanges qu'ils ont eu... Il faut savoir qu'il travaillait ensemble autant la musique que les textes, et aujourd'hui, ce n'est pas la mm époque, nous ne vivons pas tous les mm choses et pas les mm combats !!!
Quand tu écoutes "Gorée", "An ba chenn la", "Tim tim bwa sec", "ou pèd fil aw'","difé", j'en passe, il y a de quoi voyager, et quand tu écoutes l'émotions qu'ils mettent dans les morceaux où l'on parle d'amour "pa bisoin palé", "bel kréati", "darling", "kryé", c'est du haut niveau, point de vue texte, et musique et surtout interprétation...
Critiquer le zouk en français je ne suis pas d'accord mais faire un vrai travail sur les thèmes, je pense que là c'est un vrai combat !!!
Et puis je pense aussi faire un Grand Méchant Zouk, nouvelle génération, car dans le dernier c'était bien, mais bon, je pense qu'il y a quand même de vrais talents dans la nouvelle génération (en dehors de princess, médhy, teeya)... Qui sera prêt à en faire un ??? Dominik Coco, Yannick Cabrion, Leila Chicot, Olivier Jean Alphonse, Ali Angel, Warren, Jocelyne Labille, etc... Il y a des tubes là aussi !!!!

_________________
...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
6klôn
Modérateur Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 27 Juin 2002
Sujets: 234
Messages: 13634
Localisation: United States of Gwada
  Posté le: 30 Mar 2008 14:05    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

mickey971 a écrit:
Maintenant dire que le zouk en français n'a pas sa place, je trouve que c'est un peu ridicule, il faut savoir évoluer avec son temps...


Je ne vois pas en quoi faire du zouk en fwansé est une évolution sinon, Sean Paul n'a quà chanter du dancehall en fwansé. Là, on fait de la musique adaptée au marché, or pour une "musique du monde", c'est au marché de s'adapter, et c'est ce qu'il faisait jusqu'à l'arrivée des premiers chanteurs en fwansé.

Autre point... si le premier titre à avoir été entendu en radio en fwansé venait d'un groupe basé à Paris (Ramdam, avec "Mélodie créole", qui est à peine du zouk, en passant ), quand les premiers morceaux de zouk sortis en fwans ont été faits, ils étaient tous en créole. Il a fallu que les premiers zoukeurs antillais, donc parfaitement créolophones, sortent des morceaux en fwansé pour que ceux qui sont en fwans, soit disant moins créolophones que les autres, se disent que c'est possible aussi.

Autrement dit:
mickey971 a écrit:
on ne peut pas demander à un artiste qui a vécu en france d'écrire comme un artiste qui vit aux antilles...

c'est faux, c'est l'inverse qui s'est produit

_________________
A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib

Ines - "Bwabwa"
Sortie nationale le 10 novembre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
caribbean island
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 15 Mar 2007
Sujets: 48
Messages: 6376
Localisation: 93 - Seine-St-Denis
  Posté le: 30 Mar 2008 16:34    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

mickey971 a écrit:
Je pense que pour le zouk en français ou en créole, on ne peut pas demander à un artiste qui a vécu en france d'écrire comme un artiste qui vit aux antilles... Dans le sens où dans le créole il y a une magie, une façon d'écrire, des métaphores qui n'est pas identique à l'écriture française (attention je précise que l'écriture française à son charme)... Si tu traduit certains en créole en français ça n'aura pas le meme charme, et vice versa... Chaque langue a son petit côté magique... Maintenant dire que le zouk en français n'a pas sa place, je trouve que c'est un peu ridicule, il faut savoir évoluer avec son temps... Une chose intéressante dans l'émission c'est qu'il est vrai qu'on parle que d'histoire d'amour, donc ça rend tout ça un peu triste et on a l'impression qu'on tourne en rond...


Le problème n'est pas de savoir que le zouk en français est du charme ou pas ou que ca sonne bien ou pas c'est plus une question symbolique et culturelle si kassav' a choisi que sa musique soit en créole ce n'est pas pour rien

En plus de cela le zouk en français coincide avec d'autres modifications du zouk le problème est plus à ce niveau là.

Citation:
Et puis je pense aussi faire un Grand Méchant Zouk, nouvelle génération, car dans le dernier c'était bien, mais bon, je pense qu'il y a quand même de vrais talents dans la nouvelle génération (en dehors de princess, médhy, teeya)... Qui sera prêt à en faire un ??? Dominik Coco, Yannick Cabrion, Leila Chicot, Olivier Jean Alphonse, Ali Angel, Warren, Jocelyne Labille, etc... Il y a des tubes là aussi !!


Ta nouvelle génération comporte des gens qui ne sont pas vraiment de la même génération mais bon au dernier méchant zouk il y avait Admiral t Princess lover teeyah Kaysha Slai Medhy Custos Sael tu voulais qu'ils soient combien de la nouvelle génération en plus? Il faut un minimum d'équilibre entre les anciens et les nouveaux.

_________________
"l'ours en peluche est toujours là quand on en a besoin, on le serre dans nos bras pour oublier tous nos soucis"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mickey971
Enregistrement 



Inscrit le: 10 Oct 2002
Sujets: 18
Messages: 92

  Posté le: 30 Mar 2008 17:26    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

d'accord ou pas d'accord, ce que je voulais faire comprendre c'est que nous avons une culture donc une façon de dire les choses en créole, ça ne pourra pas avoir la même intonnation qu'en français, Il y a certains dictons qui ont plus de force en créole qu'en français et je le redis vice-versa...

Concernant le grand méchant zouk, l'équilibre était plus avec des gens qu'on avait déjà vu, et bercy n'était pas rempli, 12.000 personnes sur une salle qui prend 15.000 voir 17.000 personnes... A lépoque du grand méchant zouk c'était les artistes du moment que cela avait été fait, Tanya, Edith, Tony Chasseur, Ralph tamar, JMR, tatiana, jean michel jean louis, etc... Et là, était-ce que les artistes du moment... Maintenant ce 'nest pas une critique, juste une remarque...

Quand je parle d'évolution, c'est général, c'est pas que sur la langue utilisée !!! on regarde Volt face, c'était électric, hip hop zouk, regarde bamboolaz, c'est une autre couleur... Soft aussi c'est dans ce sens là que je dis les choses... Je me suis peut être mal exprimé...

Pour aller plus loin, le reggae n'est pas resté qu'en anglais, Tonton david, Alpha Blondy, Tikken Jah Foly et j'en passe, alors pourquoi autant de protocole à ce niveau là !!! La pop-rock appartient à tout le monde, la musique est universel, quelques soit la langue utilisée... Dans ces cas là, il faudrait que la dance hall soit chantée en anglais... Donc Admiral T devrait interprété ses titres en anglais... c'est le message qui est important, et la pression musicale qu'ily a derrière !! Enfin pour moi, je précise que je parle de la façon dont je vois les choses...

Le zouk est resté enterré dans le love, à moins que je n'écoute pas les bons albums, c'est là qu'est le vrai problème je pense... 80 % ou 90 % d'amour...
Je discutais avec une artiste dont je tairais le nom qui me disait que la dance hall remplaçait le zouk, et qu'il ne restait que le zouk love !!! N'est-ce pas grave ???

_________________
...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
caribbean island
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 15 Mar 2007
Sujets: 48
Messages: 6376
Localisation: 93 - Seine-St-Denis
  Posté le: 30 Mar 2008 17:46    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

mickey971 a écrit:
d'accord ou pas d'accord, ce que je voulais faire comprendre c'est que nous avons une culture donc une façon de dire les choses en créole, ça ne pourra pas avoir la même intonnation qu'en français, Il y a certains dictons qui ont plus de force en créole qu'en français et je le redis vice-versa...


Je ne vois toujours pas où tu veux en venir? Tu veux peut être dire que pour certaines choses le français s'impose dans le zouk et je serais curieux de savoir quoi sinon kassav' et bien d'autres artistes n'ont pas eu besoin du français pour s'exprimer

Citation:
Concernant le grand méchant zouk, l'équilibre était plus avec des gens qu'on avait déjà vu, et bercy n'était pas rempli, 12.000 personnes sur une salle qui prend 15.000 voir 17.000 personnes... A lépoque du grand méchant zouk c'était les artistes du moment que cela avait été fait, Tanya, Edith, Tony Chasseur, Ralph tamar, JMR, tatiana, jean michel jean louis, etc... Et là, était-ce que les artistes du moment... Maintenant ce 'nest pas une critique, juste une remarque...


Je ne comprends pas là aussi ta remarque pour toi c'est parce qu'ils y avaient trop d'anciens artistes que la salle n'était pas remplie

Citation:
Quand je parle d'évolution, c'est général, c'est pas que sur la langue utilisée !!! on regarde Volt face, c'était électric, hip hop zouk, regarde bamboolaz, c'est une autre couleur... Soft aussi c'est dans ce sens là que je dis les choses... Je me suis peut être mal exprimé...


Soft ce n'est pas du zouk et à titre personnel je ne considère pas Bamboolaz comme du zouk mais c'est un autre débat et le zouk ne se limitait pas à un type particulier

Citation:
Pour aller plus loin, le reggae n'est pas resté qu'en anglais, Tonton david, Alpha Blondy, Tikken Jah Foly et j'en passe, alors pourquoi autant de protocole à ce niveau là !!! La pop-rock appartient à tout le monde, la musique est universel, quelques soit la langue utilisée... Dans ces cas là, il faudrait que la dance hall soit chantée en anglais... Donc Admiral T devrait interprété ses titres en anglais... c'est le message qui est important, et la pression musicale qu'ily a derrière !! Enfin pour moi, je précise que je parle de la façon dont je vois les choses...


la langue est une composante comme une autre d'une musique pourquoi n'aurait elle aucune importance?

sinon les exemples que tu prends ne sont pas comparables les artistes que tu cites chantent dans leurs langues ce n'est pas la même chose

Citation:
Le zouk est resté enterré dans le love, à moins que je n'écoute pas les bons albums, c'est là qu'est le vrai problème je pense... 80 % ou 90 % d'amour...
Je discutais avec une artiste dont je tairais le nom qui me disait que la dance hall remplaçait le zouk, et qu'il ne restait que le zouk love !!! N'est-ce pas grave ??


le zouk n'est pas resté enfermé dans le love comme tu dis tout seul les artistes par manque de créativité ou autres je ne sais pas ce sont limités à la thématique de l'amour et le fait de parler d'amour n'est pas un problème puisque l'on parle ici de kassav' kassav' a fait de très bons morceaux traitant de l'amour le problème est plus musicale

sinon je ne comprends pas" le dancehall a remplacé le zouk et il ne reste que le zouk love" où veux tu en venir?

_________________
"l'ours en peluche est toujours là quand on en a besoin, on le serre dans nos bras pour oublier tous nos soucis"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Eddy P
Assistant Assistant



Genre: Homme
Inscrit le: 14 Mai 2005
Sujets: 58
Messages: 5591
Localisation: Nèg' Gwada an ildèfwans...
  Posté le: 30 Mar 2008 17:46    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

6klôn a écrit:
Tout simplement parce que le zouk a été créé en créole, il doit rester créole. Ce n'est pas une musique régionale fwansèz, c'est une musique créole.
ben moi, je crois que cette position qui est la tienne.. et qui est perçue par toi comme une évidence, n'est pas une évidence pour tout le monde...

je crois que les gens n'ont pas tous le même vécu par rapport au zouk, à son parcours dans le temps, à sa réception... et à son avenir...

je pense que beaucoup de zoukeurs qui chantent en français obéissent à une autre logique qui est d'estimer que si -même malgré nous- nous sommes français... la culture que nous portons, -même si elle vient des antilles- est quelque part française également... peut-être.. (et j'allais dire sans doute, vu les résultats) se fourvoyent-ils... mais peux t-on totalement s'étonner que ce type de position existent ?

après le reste du débat rélève d'un affrontement classique entre conservateurs et libéraux...
les conservateurs estimant pelle-mêle que kassav' est une sorte de graal... la seule source de référence du zouk, que cette musique ne peut pas bouger (je n'ai pas employé le mot "évoluer") d'un poil par rapport à un schéma linguistique... les conservateurs souhaitant accessoirement que les messes soient de nouveau dites uniquement en latin...etc... (mais ça c'est un autre problème )
en face, les libéraux, ne verraient pas le zouk dans un système aussi figé... et insulaire... avec une rythmique, une langue.. et seraient favorables à l'ouverture de cette musique vers d'autres horizons... y compris linguistiques...

moi, je me rappelle il y a quelques années, que jean-michel rotin a produit un album de zouk en cap-verdien interprété par un groupe de ce pays... moi, je me rappelle également des accents zouk de l'album BISSO NA BISSO et des bénédictions de jacob desvarieux et de tanya saint-val... est-ce qu'il faut retirer à ces albums leur paternité zoukante sous prétexte que le créole n'est la langue employée ? sceptique

certes les francophones thierry cham, ou médhy custos ne se sont pas produits en russie... à la différence du créolophone kassav'... OK... sauf que brandir kassav', comme étendard c'est bien... mais dans le zouk, tu sais bien que kassav' n'est qu'une glorieuse exception... et que le créole n'est pas non plus une garantie.. aucun autre chanteur de zouk pratiquant en créole n'a -à ma connaissance- connu sur scène le succès international de kassav'... comme quoi...

je le répète... quand j'écoute JE SAIS de princess lover & perle lama, ou encore JUSTE NOUS de ali angel je ne vois pas en quoi la rythmique est différente d'un BLÉSÉ de jean-michel rotin...

_________________
bien piètre est l'élève qui ne dépasse pas le maître...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
6klôn
Modérateur Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 27 Juin 2002
Sujets: 234
Messages: 13634
Localisation: United States of Gwada
  Posté le: 30 Mar 2008 17:49    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

mickey971 a écrit:
Pour aller plus loin, le reggae n'est pas resté qu'en anglais, Tonton david, Alpha Blondy, Tikken Jah Foly et j'en passe, alors pourquoi autant de protocole à ce niveau là !!! La pop-rock appartient à tout le monde, la musique est universel, quelques soit la langue utilisée... Dans ces cas là, il faudrait que la dance hall soit chantée en anglais... Donc Admiral T devrait interprété ses titres en anglais... c'est le message qui est important, et la pression musicale qu'ily a derrière !! Enfin pour moi, je précise que je parle de la façon dont je vois les choses...


ça n'a rien à voir. Tu me parle d'artistes francophones et créolophones pour certains, faisant une musique étrangère. Il aurait été bête de leur part de faire du reggae en anglais, justement. Regarde le succès du Cabo Verde... c'est du zouk arrangé à la sauce capverdienne, chanté dans la langue locale, vendue sur la marché fwansé, sans que la majorité des gens comprennent les paroles (sauf recherche), et c'est pour ça que ça marche! Regarde des africains comme Oliver N'Goma ou Monique Séka... ils chantent dans leur langue une musique étrangère, avec des arrangements typiques de leur pays! Que fait Admiral T? La même chose avec du dancehall. Et Tiken Jah Fakoly? idem.

Le reggae est resté en anglais et en jamaican patois. Tous les chanteurs jamaicains chantent en anglais et en jamaican patois. Jamais il ne leur viendrait à l'esprit de chanter en fwansé pour plaire au public fwansé. Pourquoi nous devrions chanter en fwansé pour le public fwansé? Qu'ils fassent comme pour la salsa, le merengue, le ndombolo, qu'ils le prennent en version originale! En créole! On n'a pas à s'adapter!

Vive Kassav, qui n'a JAMAIS renié son âme!

_________________
A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib

Ines - "Bwabwa"
Sortie nationale le 10 novembre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
caribbean island
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 15 Mar 2007
Sujets: 48
Messages: 6376
Localisation: 93 - Seine-St-Denis
  Posté le: 30 Mar 2008 18:09    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

Eddy P a écrit:

en face, les libéraux, ne verraient pas le zouk dans un système aussi figé... et insulaire... avec une rythmique, une langue.. et seraient favorables à l'ouverture de cette musique vers d'autres horizons... y compris linguistiques...


je pense que le problème vient plutôt de ce que tu dis là je ne suis pas contre que le fait que le zouk donne naissance à d'autres musiques seulement il faut appeler un chat un chat un zouk avec une langue et des rythmiques différentes ce n'est plus du zouk c'est une évolution certes (après cette évolution n'est pas une réussite pour moi mais ça c'est une autre histoire) mais pourquoi continuer à appeler la musique zouk?

c'est comme si on appelait aujourd'hui le dancehall reggae parce que le dancehall ne serait après tout qu'une évolution rythmique du reggae

_________________
"l'ours en peluche est toujours là quand on en a besoin, on le serre dans nos bras pour oublier tous nos soucis"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
6klôn
Modérateur Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 27 Juin 2002
Sujets: 234
Messages: 13634
Localisation: United States of Gwada
  Posté le: 30 Mar 2008 18:31    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

Eddy P a écrit:
se fourvoyent-ils...

oui
Eddy P a écrit:
moi, je me rappelle il y a quelques années, que jean-michel rotin a produit un album de zouk en cap-verdien interprété par un groupe de ce pays... moi, je me rappelle également des accents zouk de l'album BISSO NA BISSO et des bénédictions de jacob desvarieux et de tanya saint-val... est-ce qu'il faut retirer à ces albums leur paternité zoukante sous prétexte que le créole n'est la langue employée ? sceptique

JMR n'a pas à ma connaissance revendiqué quoi que ce soit, c'est un album de jeune congolais vivant en fwans. Jacob Desvarieux a-t-il revendiqué quelque chose sur Haitian Troubadours?
Eddy P a écrit:
certes les francophones thierry cham, ou médhy custos ne se sont pas produits en russie... à la différence du créolophone kassav'... OK... sauf que brandir kassav', comme étendard c'est bien... mais dans le zouk, tu sais bien que kassav' n'est une glorieuse exception... et que le créole n'est pas non plus une garantie.. aucun autre chanteur de zouk pratiquant en créole n'a -à ma connaissance- connu sur scène le succès international de kassav'... comme quoi...

Je dis peut être une bétise, mais je crois que Zouk Machine a tourné en international. J'ai par contre la certitude que Eric Virgal et Orlane ont tourné aux Etats Unis.
Je reconnais que Kassav, ce sont des extra-terrestres, et je ne vois pas qui, pour l'heure, serait en mesure de les détrôner. enfin, si, mais je ne pense pas que ça soit le but visé

Donc tu admettras que chanter en fwansé, c'est se condamner au marché exclusivement francophone ! Parfois International, mais pour des auditeurs de fwansé. Virgal et Orlane chantaient en créole, avant la séparation
Eddy P a écrit:
je le répète... quand j'écoute JE SAIS de princess lover & perle lama, ou encore JUSTE NOUS de ali angel je ne vois pas en quoi la rythmique est différente d'un BLÉSÉ de jean-michel rotin...

musicalement, il n'y a pas de grande différence. Moi, je range ça en rayon R&B sans distinction. Le soucis est que ce sont des titres sur des albums, donc ça ne peut que rester dans Zouk

_________________
A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib

Ines - "Bwabwa"
Sortie nationale le 10 novembre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
La_Squaw
Siège service Siège service



Genre: Femme
Inscrit le: 23 Mar 2008
Sujets: 9
Messages: 676
Localisation: 94-VDM
  Posté le: 30 Mar 2008 18:41    Sujet du message: L'épopée Kassav' sur France ô, mercredi 26 mars 2008 à 20h40 Répondre en citant

6klôn a écrit:
Tout simplement parce que le zouk a été créé en créole, il doit rester créole. Ce n'est pas une musique régionale fwansèz, c'est une musique créole. Cette musique s'est fait connaitre des autres pays en créole, elle a été popularisée en créole, connu ses premiers succès en créole, et subitement, 15 ans après, certains apprentis sorciers viennent donner des leçons aux autres?

Je pense aux Eddy Marc, Thierry Cham, etc... ceux qui ont commencé à tuer la poule aux oeufs d'or dans les années 90...

Quel est le point commun entre tous ces nouveaux qui chantent en fwansé et qui pensent avoir percé sur le marché fwansé? Les titres mis en promos sont du R&B, avec une coloration zouk. Voilà pourquoi ça ne marche pas, voilà pourquoi il ne restent que sur le marché national, ou à tout casser francophone. Ca sonne peut être bien, mais ça n'est pas du zouk.

Medhy Custos s'est-il déjà produit au Japon ou en Russie? Non! Et pourquoi? Aucune originalité, c'est juste de la musique fwanséz chantée par un noir avec en arrière plan une goutte de musique antillaise. Idem pour Perle Lama, Slaï, Ali, etc... Ca n'a rien de nouveau pour ce public là.

Pourquoi Kassav l'a fait? Parce que c'était original, parce que c'était dans une langue incompréhensible, parce que la musique était exotique, parce que la combinaison paroles+musique a généré une demande du public, parce que avec la demande, y'avait de quoi remplir un stade! E yo plen-y a chak fwa! An kréyòl !!!


Je partage assez cette analyse . Les Japonais sont friands d'inovations (ce sont même des maitres en la matière...) et en ce sens n'apprécient pas les pâles copies .

Maintenant , doit on forcément percer chez les Nippons ou les Russes ou aux States pour être reconnu dans son travail ? Je m'interroge ....
Avant tout , ne faut-il pas garder son intégrité d'artiste libre ? Faut-il sans cesse répondre aux exigeances des majors ? Faut-il que nos jeunes artistes cedent aux sirènes d'un marché éphémère , le temps d'un été ? Oubliant ainsi qu'il faut privilégier la qualité pour être reconnu comme un véritable créatif ?

_________________
Des différences et de la diversité , nait la richesse ...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet    Accueil » Forum »