|
|
| Auteur |
Message |
|
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 58 Messages: 5434 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 16 Avr 2008 14:48 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| philémon a écrit: | Merci.
En version martiniquaise, "ou pé monté anlè'y san sèl - i " ? |
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
philémon Enregistrement
Genre: Homme Inscrit le: 16 Avr 2008 Sujets: 0 Messages: 3 Localisation: 34 - Hérault
|
Posté le: 16 Avr 2008 18:22 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| Merci à toi. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
whitey Super-Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 16 Fév 2002 Sujets: 104 Messages: 10155 Localisation: fort de france
|
Posté le: 17 Avr 2008 05:16 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| yaya91350 a écrit: | bonsoir !!!! je suis toute nouvelle et j'aurais besoin de votre aide les martiniquais connectés sur ce forum..... je voudrais si cela est possible que l'on me traduise certaines phrases en créole martinikais :
1 j'ai hate de te voir
2 Des que je t'entend, je suis la plus heureuse
3 j'ai envie de toi
4 j'ai envie de m'évader avec toi
5 Je veux partager beaucoup de choses avec toi
Je vous remercie d'avance et j'espere avoir une réponse rapidement
bisou |
_________________ Si l'image que renvoie le miroir ne te plait pas, change l'image plutot que le miroir, car il pourrait bien refleter encore et toujours la meme chose... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
fistoulette Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 22 Avr 2008 Sujets: 0 Messages: 2 Localisation: 29 - Finistère
|
Posté le: 23 Avr 2008 08:16 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
Bonjou,
C'est bientôt l'anniversaire de mon meilleur ami qui vit en martinique (St Pierre).
Je voulais écrire un petit mot en créole sur la carte.
Pouvez vous me traduire ce petit texte svp.
Merci d'avance.
Bonjour,
Alors mec, on a vieilli un peu ?
Nous te souhaitons un bon anniversaire pour tes 29 ans .
Nous avons hâte de te voir dans 1 mois.
A bientôt
Gros Bisous.
J'ai essayé de traduire, merci de me corriger.......
Bonjou,
Sa ou fè ?
Ka i ni timal ? ou ka vieilli ti tac ?
Nou ka souhaité ou an bon annivèsè pour 29 ans ou.
Nou présé wé'w ou dans an mois.
Nou ké attan ou aeroport la 22 mai.
A en laut' lè
Nou ka bo ou. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 233 Messages: 13431 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 23 Avr 2008 12:52 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| fistoulette a écrit: |
Bonjou,
Sa ou fè ?
Ka i ni timal ? ou ka vyéyi ti tak ?
Nou ka swété'w an bon anivèwsè pou 29 lanné'w
Nou présé wé'w ou dan an mwa.
Nou ké atann ou laéwopò 22 mé.
A an lòt lè
Nou ka bo'w. |
_________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Maureen Classe Eco 

Genre: Femme Inscrit le: 01 Jan 2005 Sujets: 67 Messages: 7138 Localisation: Chez les râleurs, ma juste place (sinon RP ^^)
|
Posté le: 23 Avr 2008 13:06 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| 6klôn a écrit: | | fistoulette a écrit: |
Bonjou,
Sa ou fè ?
Ka i ni timal ? ou ka vyéyi ti tak ?
Nou ka swété'w an bon lannivèwsè pou 29 lanné'w
Nou présé wé'w ou dan an mwa.
Nou ké atann ou laéwopò 22 mé.
A an lòt lè
Nou ka bo'w. |
| Je me trompe peut-être, sachant que je maîtrise bien moins que toi 6klôn, mais j'aurais ajouté ce qui est en rouge et enlevé ce qui est en bleu _________________
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
fistoulette Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 22 Avr 2008 Sujets: 0 Messages: 2 Localisation: 29 - Finistère
|
Posté le: 23 Avr 2008 20:01 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
Merci 6klôn et merci Maureen.
@+ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 233 Messages: 13431 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 24 Avr 2008 00:58 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| Maureen a écrit: | | Je me trompe peut-être, sachant que je maîtrise bien moins que toi 6klôn, mais j'aurais ajouté ce qui est en rouge et enlevé ce qui est en bleu |
tu ne t'es pas trompée, j'ai répondu avec le si-peu de martiniquais que je connais, et effectivement j'ai laissé quelques coquilles _________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
BEBE2N Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 29 Mar 2008 Sujets: 0 Messages: 3 Localisation: 94 - Val-de-Marne
|
Posté le: 28 Avr 2008 18:24 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
salut a tous
j'aimerais avoir la traduction en guadeloupéen de "je saurais etre patiente"
Merci d'avance pour vos reponses. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Drine Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 09 Nov 2003 Sujets: 26 Messages: 4957 Localisation: *Lasserre Mornalo...Nancy*
|
Posté le: 28 Avr 2008 18:28 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| BEBE2N a écrit: | salut a tous
j'aimerais avoir la traduction en guadeloupéen de "je saurais etre patiente"
Merci d'avance pour vos reponses. |
Je suppose que tu voulais dire: "je saurai être patiente"...
En créole guadeloupéen : An ké sa atann. _________________ »»-(¯`·.·´¯)->☆---sé grenn diri ka fè sak diri---☆<-(¯`·.·´¯)-«« |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 58 Messages: 5434 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 03 Mai 2008 22:42 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| 6klôn a écrit: | | Maureen a écrit: | | Je me trompe peut-être, sachant que je maîtrise bien moins que toi 6klôn, mais j'aurais ajouté ce qui est en rouge et enlevé ce qui est en bleu |
tu ne t'es pas trompée, j'ai répondu avec le si-peu de martiniquais que je connais, et effectivement j'ai laissé quelques coquilles |
Je rajouterais même qu'on ne dit pas : Ka i ni Timal ? en MArtinique.
Mais sa ki ni boug mwen? Ou ... sa ki ni frèw ? ou encore ...Sa i di a ?  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
toya75 Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 20 Sep 2007 Sujets: 1 Messages: 12 Localisation: 75 - Paris
|
Posté le: 09 Mai 2008 22:08 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
Hello, hello,
kay ni ?
tite traduction gwada please !
"soti si balan toute live la"
méci |
|
| Revenir en haut |
|
 |
marseille Enregistrement
Genre: Homme Inscrit le: 10 Mai 2008 Sujets: 0 Messages: 1 Localisation: 13 - Bouches du Rhône
|
Posté le: 10 Mai 2008 20:17 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
Bonjour, à toutes et à tous.
Pouvez vous s'il vous plait me traduire:
yo pa ka voyé woch an pyé mango ki paka poté !!!
Merçi d'avance.
| Sirene.des.salines a écrit: | Bonjour à tous!
Un constat s'impose, le forum langue locale est chargé de sujets du type "Traduisez ceci pour moi s'il vous plait" . Souvent les memes bribes de phrases lorsqu'il s'agit de parler d'amour!
Nous (les moderateurs) souhaitons donc reunir les demandes de traductions dans un seul et meme sujet.
De français vers tous les creoles connus et inversement : Guadeloupe, Guyane, Martinique, Reunion et Haiti etant les plus courant ici mais s'il y a des demandes autres et des specialistes correspondant , pourquoi pas. Donc pensez à precisez de quel creole, il s'agit dans vos demandes.
NB : Les reponses et leurs exactitudes ne dependent que du bon vouloir des membres. |
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 58 Messages: 5434 Localisation: région parisienne
|
Posté le: 10 Mai 2008 21:30 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
| marseille a écrit: | Bonjour, à toutes et à tous.
Pouvez vous s'il vous plait me traduire:
yo pa ka voyé woch an pyé mango ki paka poté !!!
Merçi d'avance. |
Littéralement : "Rien ne sert de lancer des pierres dans un manguier qui ne porte pas de mangues."
Faire des efforts vains et inutiles...
Je n'arrive pas à trouver le proverbe français auquel il se rapporte. Par contre niveau sens j'ai trouvé ce proverbe africain sympathique qui s'en rapproche: "Celui qui rame dans le sens du courant faire rire les crocodiles."  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Shanel Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 27 Mai 2006 Sujets: 0 Messages: 15 Localisation: 95 - Val d'Oise
|
Posté le: 20 Mai 2008 19:10 Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s) |
|
|
Bonjour à vous !!!
je voulais savoir si un de vous pouvez me traduire en créole guadeloupeen cette phrase :
"notre amitié est sacrée à mes yeux malgré les tensions tu reste ma boulette"
merci bokou !!
KiSs... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|
 |
|