Accueil www.volcreole.com
Le forum de discussion des Dom-Tom !
Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion
St Pierre et Miquelon, Mayotte, Polynésie, Wallis et Futuna, ...


VOLCREOLE WEB TV :: CLIPS VIDEOS EN STREAMING HD AVEC YOUTUBE ET DAILYMOTION

 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Musique  :: 


[jeu] traductions hasardeuses

Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Suivante
 
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Musiques - Artistes - DJ's: [jeu] traductions hasardeuses  Publier ce sujet sur Facebook Publier ce sujet sur Facebook
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  Publier ce sujet sur Facebook :: Envoyer ce sujet à un ami :: Imprimer ce sujet 
Auteur Message
Nina
Charter Charter



Genre: Femme
Inscrit le: 13 Oct 2002
Sujets: 34
Messages: 4291
Localisation: GWADA, sé pa la mwen fèt mé sé la mwen ka rété!
 #31 Posté le: 03 Oct 2004 17:28    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant




Il y a deux titres à trouver, celui de tamik et le mien!!!!



_________________
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son que tant de gens paraissent brillants avant d'avoir l'air con.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
MadininaUK
Assistante Assistante



Genre: Femme
Inscrit le: 13 Aoû 2003
Sujets: 116
Messages: 6301
Localisation: Angleterre
 #32 Posté le: 03 Oct 2004 20:20    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

tamik a écrit:

je suis venue m'amuser sans arrières pensées
mais quand tu m'as serrée contre toi
que tu m'as enveloppée dans tes bras
tu m'as fait perdre la raison
je ne sais plus où je suis
nous allons voyager à chaque fois que nous allons tourner

c'est une rivière qui me charroie
je ne sais même plus ce qu'il y a autour de nous
colle-toi à moi, lie des bras derrière moi
comme si quand on est seuls la lune est plus belle

An vin' amise san espere ayen... Le ou vlope an braw'... Ce an rivie' ka chaye nou... Mare braw' an do mwen...
Je reste bloquee sur Lea Galva et Kwak mais je retrouve pas la chanson c'est enervant ce truc

Nina a écrit:
Ou pa biswen bèl
Pou fè mwen chaviré
En sèlman biswen co aw doudou
Dépi soleyl couché jistan i lévé
Ou pa biswen eskpériens
Pou fè mwen chaviré
Ban mwen jis tou sa ou ni
En ké montréw dé ki sa en ka palé

Ou pa biswen ni lagen
Pou sé fanm en mwen
Ou pa biswen "cool"
Pou méné la vi mwen
Pa ni zafè sign zodiacal
Sèl bitin en biswen
Sé tan aw é yon ..............bô!!!

Ou pa biswen palé cho ban mwen
Pou imprésyoné mwen
Ou pé ké pé fè manyè
En sav ki jan pou tiré ling en mwen
En vlé vin fantasm aw
Pétèt ou ké tan mwen
Si ou vlé abandonéw ban mwen
Nou ké pé pasé dé bon moman

Je seche ...

_________________
"La vie est un mystere qu'il faut vivre et non pas un probleme a resoudre" Gandhi
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tamik
Siège service Siège service



Genre: Femme
Inscrit le: 27 Juin 2004
Sujets: 31
Messages: 1479
Localisation: la villa avec piscine
 #33 Posté le: 03 Oct 2004 20:35    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

wéééééééééééé j'ai trouvé celle de nina !!!

c'est KISS de PRINCE !!!

U don't have 2 be rich 2 be my girl
U don't have 2 be cool 2 rule my world
Ain't no particular sign I'm more compatible with
I just want your extra time and your . . . . . kiss
U got 2 not talk dirty, baby, if U wanna impress me
U can't be 2 flirty, mama, I know how 2 undress me (Yeah)
I want 2 be your fantasy, maybe U could be mine
U just leave it all up 2 me, we could have a good time

dans deux minutes j'en propose un autre.

_________________
tamik a écrit:
xxRUTYxx972xx lives on.
ask me no question, i'll tell you no lie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
tamik
Siège service Siège service



Genre: Femme
Inscrit le: 27 Juin 2004
Sujets: 31
Messages: 1479
Localisation: la villa avec piscine
 #34 Posté le: 03 Oct 2004 20:55    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

ou ka ba mwen lidé pa rété épi madanm mwen
vini épi-w, vini nonm ou
mi sé sa ou ka fè mwen
lè an ka sonjé-i, lè an ka sonjé tou sa i ka fè
ou ka ba mwen...
ou ka ba mwen lidé pa rété épi madanm mwen
vini épi-w, vini nonm ou
mi sé sa ou ka fè mwen
lè an ka sonjé-i, lè an ka sonjé tou sa i ka fè
ou ka fè mwen...
ou ka fè mwen...

avan ayen té rivé
ou té bon zig mwen
ta la menm an té ka kouri wè
lè an té ka trapé problem épi madanm mwen
ou té ka di mwen tout' bagay té ké-i ranjé
di mwen ti dousè an té pou fè ba-i
mé lè an té ka viré la kay mwen, kouché an kabann mwen
sé ou sel an ka sonjé
ka sonjé ki manniè ou ka ba mwen lidé...

_________________
tamik a écrit:
xxRUTYxx972xx lives on.
ask me no question, i'll tell you no lie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Nina
Charter Charter



Genre: Femme
Inscrit le: 13 Oct 2002
Sujets: 34
Messages: 4291
Localisation: GWADA, sé pa la mwen fèt mé sé la mwen ka rété!
 #35 Posté le: 03 Oct 2004 21:02    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

tamik a écrit:
wéééééééééééé j'ai trouvé celle de nina !!!

c'est KISS de PRINCE !!!

U don't have 2 be rich 2 be my girl
U don't have 2 be cool 2 rule my world
Ain't no particular sign I'm more compatible with
I just want your extra time and your . . . . . kiss
U got 2 not talk dirty, baby, if U wanna impress me
U can't be 2 flirty, mama, I know how 2 undress me (Yeah)
I want 2 be your fantasy, maybe U could be mine
U just leave it all up 2 me, we could have a good time

dans deux minutes j'en propose un autre.

Bravvvvvvvvvvvvvvoooooooooo tamik

_________________
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son que tant de gens paraissent brillants avant d'avoir l'air con.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
MadininaUK
Assistante Assistante



Genre: Femme
Inscrit le: 13 Aoû 2003
Sujets: 116
Messages: 6301
Localisation: Angleterre
 #36 Posté le: 03 Oct 2004 21:34    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

J'ai trouve celui de Tamik ou ka fè mwen... ou ka fè mwen... = You make me... you make me... Usher . a mon tour dans qqs minutes

Citation:
You make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationshipwith you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me wanna leave the one Im with
Start a new realtionship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me

Before anything came between us
You were like my bestfriend
The one I used to run to when me and my
Girl was having problems (thats right)
You used to say it would be okay
Suggest little nice things I should do
And when I come home at night and lay my head down
Sll I seem to think about is you
And how you make me wanna

_________________
"La vie est un mystere qu'il faut vivre et non pas un probleme a resoudre" Gandhi
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
MadininaUK
Assistante Assistante



Genre: Femme
Inscrit le: 13 Aoû 2003
Sujets: 116
Messages: 6301
Localisation: Angleterre
 #37 Posté le: 03 Oct 2004 21:55    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

Vini issi-a béké-a
Vini assise bo tab mwen
Ka fé fwèt déwo-a
Kité kow' alé
Meté kow a lèz'
Tristess anlé tchèw'
Piew' anlé chais'
An konèt ou, béké-a
Ou pa janmin oué mwen
An sé sèlemen an ti fi bo lan mè
An lombrag' adan la ri
(...)
(i ka palé ) E bé, E bé, ou ka pléré béké-a
Souri ba mwen béké-a
Plis ki sa... fè an effo
Anni ri, béké-a
Anni chanté, béké-a
Ta da da da da da ... (ca c'est un GROS indice)

_________________
"La vie est un mystere qu'il faut vivre et non pas un probleme a resoudre" Gandhi
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Nina
Charter Charter



Genre: Femme
Inscrit le: 13 Oct 2002
Sujets: 34
Messages: 4291
Localisation: GWADA, sé pa la mwen fèt mé sé la mwen ka rété!
 #38 Posté le: 03 Oct 2004 22:09    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

Vous êtes trop fort pour moi!!!


Moi je me contente de donner, j'arrive pas à trouver!

_________________
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son que tant de gens paraissent brillants avant d'avoir l'air con.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
tamik
Siège service Siège service



Genre: Femme
Inscrit le: 27 Juin 2004
Sujets: 31
Messages: 1479
Localisation: la villa avec piscine
 #39 Posté le: 03 Oct 2004 22:22    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

MadininaUK a écrit:
Vini issi-a béké-a
Vini assise bo tab mwen
Ka fé fwèt déwo-a
Kité kow' alé
Meté kow a lèz'
Tristess anlé tchèw'
Piew' anlé chais'
An konèt ou, béké-a
Ou pa janmin oué mwen
An sé sèlemen an ti fi bo lan mè
An lombrag' adan la ri
(...)
(i ka palé ) E bé, E bé, ou ka pléré béké-a
Souri ba mwen béké-a
Plis ki sa... fè an effo
Anni ri, béké-a
Anni chanté, béké-a
Ta da da da da da ... (ca c'est un GROS indice)
edith piaf

milor !

pas mal du tout la traduction. j'ai beaucoup aimé.

_________________
tamik a écrit:
xxRUTYxx972xx lives on.
ask me no question, i'll tell you no lie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
sTiV
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 25 Jan 2004
Sujets: 143
Messages: 8864
Localisation: Eske sa ka gadéw???
 #40 Posté le: 04 Oct 2004 00:22    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

tamik a écrit:
MadininaUK a écrit:
Vini issi-a béké-a
Vini assise bo tab mwen
Ka fé fwèt déwo-a
Kité kow' alé
Meté kow a lèz'
Tristess anlé tchèw'
Piew' anlé chais'
An konèt ou, béké-a
Ou pa janmin oué mwen
An sé sèlemen an ti fi bo lan mè
An lombrag' adan la ri
(...)
(i ka palé ) E bé, E bé, ou ka pléré béké-a
Souri ba mwen béké-a
Plis ki sa... fè an effo
Anni ri, béké-a
Anni chanté, béké-a
Ta da da da da da ... (ca c'est un GROS indice)
edith piaf

milor !

pas mal du tout la traduction. j'ai beaucoup aimé.


c milorD



en tt k!

_________________
Tu peux avoir 10 personnes qui t'aiment et 100 qui ne t'aiment pas...
Focalise toi sur les 10 premières et soi toi meme

http://flickr.com/photos/aijuswanaseing
http://cabstiv.deviantart.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Skydig
Siège service Siège service



Genre: Homme
Inscrit le: 15 Jan 2002
Sujets: 13
Messages: 729
Localisation: Fodfwans, chè !
 #41 Posté le: 04 Oct 2004 05:08    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

Skydig a écrit:
tamik a écrit:
je suis venue m'amuser sans arrières pensées
mais quand tu m'as serrée contre toi
que tu m'as enveloppée dans tes bras
tu m'as fait perdre la raison
je ne sais plus où je suis
nous allons voyager à chaque fois que nous allons tourner

c'est une rivière qui me charroie
je ne sais même plus ce qu'il y a autour de nous
colle-toi à moi, lie des bras derrière moi
comme si quand on est seuls la lune est plus belle


J'ai trouvé mais je laisse les autres jouer...


Bon ben puisque personne n'a trouvé : Tatiana Miath - Vini tou pré

_________________
@ plis
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
tamik
Siège service Siège service



Genre: Femme
Inscrit le: 27 Juin 2004
Sujets: 31
Messages: 1479
Localisation: la villa avec piscine
 #42 Posté le: 04 Oct 2004 20:55    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

j'attends la prochaine traudction hasardeuse.
_________________
tamik a écrit:
xxRUTYxx972xx lives on.
ask me no question, i'll tell you no lie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Jârvis
Assistant Assistant



Genre: Homme
Inscrit le: 28 Fév 2004
Sujets: 148
Messages: 13653
Localisation: Sur la route ...
 #43 Posté le: 05 Oct 2004 11:56    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

I té bien plis ki an rèn de boté,adan an sèn de film.
Men di-w pa fann mé ki sa ou vlé di "mi sa mwen"
ki ké dansé anlè pist la alantou-a [...]
an lo moun té toujou di mwen: prenn gad sa ou fè,
pa sòti chayé tchè a jen fiy-a
é manman toujou di mwen,prenn gad ki sa ou inmé
prenn gad ki sa ou fè
pas mensonj ké vin vérité ...hey hey ...

_________________
"Sachant que tu n'es pas noir, qui es-tu ?"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
**Eve's Butterfly**
Charter Charter



Genre: Femme
Inscrit le: 19 Fév 2004
Sujets: 79
Messages: 4620
Localisation: Miami<->(Gwada)
 #44 Posté le: 05 Oct 2004 12:05    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

Billie Jean de M. Jackson


She was more like a beauty queen from a movie scene
I said don't mind, but what do you mean I am the one
Who will dance on the floor in the round
She said I am the one, who will dance on the floor in the round
People always told me be careful of what you do
And don't go around breaking young girls' hearts
And mother always told me be careful of who you love
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth

_________________
>>COCONUT-NEWS<<
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Jârvis
Assistant Assistant



Genre: Homme
Inscrit le: 28 Fév 2004
Sujets: 148
Messages: 13653
Localisation: Sur la route ...
 #45 Posté le: 05 Oct 2004 12:07    Sujet du message: [jeu] traductions hasardeuses Répondre en citant

**Eve's Butterfly** a écrit:
Billie Jean de M. Jackson

Eh bé ... là je dis bravo !

_________________
"Sachant que tu n'es pas noir, qui es-tu ?"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Musiques - Artistes - DJ's: [jeu] traductions hasardeuses  Publier ce sujet sur Facebook Publier ce sujet sur Facebook Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Suivante
Page 3 sur 11
    
 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Tags
Gastronomie aux Antilles - MizikTV - Nokia - Les Tropiques - Antispyware - Sujets du Bac - Zebulon - Mannequin - Réunion - Hit-Parade Antillais - Iwebchat - MaxiMini - Pare feu - Bourse - Thalassa - Air Austral - Actualité - Napster - Tour d'Espagne de cyclisme - Krach Boursier - Détective Conan - URL Rewriting - Cyber café - Hollywood - France Telecom
Copyright © 2001-2008 Volcreole.com ... Basé sur phpBB © 2001
  


Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Connexion | S'enregistrer | Profil | Rechercher | MP | Membres | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Portal | Dom-Tom | Partenaires | Liens | Bannières | Tags | Annuaires | Agenda | Musique | Loto | Videos | Archives