|
|
| Auteur |
Message |
|
|
 |
fouyapin Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 12 Fév 2002 Sujets: 36 Messages: 2292 Localisation: la ri z'abymes
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:03 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
finet'(fenêtre)
lan-nuit'(la nuit)
simé(semer)
vini(venir)
réta(retard)
on z'aboca,on z'andoli,on z'an-nimo,on z'éping,on z'oi,on z'oizo,zozio
on l'égoî-n. on l'oto,on l'ajen(argent)
jambé (emjambé)
chiré(déchirer)
jiré(injurier)
kiré castrol'la(récurer)
cé bef qui mangé cé pié patat'là(c'est un boeuf)
adan on plita _________________ s'aimer soi-même, c'est le début d'une histoire d'amour qui va durer toute la vie
OSCAR WILDE |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nègé Vètibonda Embarquement 

Genre: Femme Inscrit le: 18 Mai 2004 Sujets: 0 Messages: 123 Localisation: region parisienne
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:11 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
pewsonèlmen an fè an ti post koté diskision en kreyol Jârvis ban nou
a pli ta  _________________ black power! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 234 Messages: 13635 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:18 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| fouyapin a écrit: | finet'(fenêtre)
lan-nuit'(la nuit)
simé(semer)
vini(venir)
réta(retard)
on z'aboca,on z'andoli,on z'an-nimo,on z'éping,on z'oi,on z'oizo,zozio
on l'égoî-n. on l'oto,on l'ajen(argent)
jambé (emjambé)
chiré(déchirer)
jiré(injurier)
kiré castrol'la(récurer)
cé bef qui mangé cé pié patat'là(c'est un boeuf)
adan on plita |
Fouyapin, ni détwa fôt an kréyôl aw, an ka pansé jouné la sa ké pèwmèt vou korijéw
la nuit = lannuit
avocat = zaboka
anoli = zanndoli
animal = zannimo
épingle = zépeng
oie = zwa
oiseau = zwazo, zozio
égoïne (scie à bois) = légowin
voiture = loto, vwati
l'argent = lajan
enjamber = janmbé
casserole = kasrol
manger = manjé
la patate ne pousse pas dans un arbre, ce sont des tubercules = patat paka pousé an piyé bwa, sé rasin
Pa pran sa pou kritik, sé plis on mannyè pou fèw aprann vou ôwtograf korèk la
@Negè Vétibonda:
Personnellement = Pèwsonèlman _________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sirene.des.salines Modératrice 

Genre: Femme Inscrit le: 05 Juin 2002 Sujets: 54 Messages: 4827 Localisation: PARIS
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:23 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| fouyapin a écrit: | finet'(fenêtre)
|
Mwen ni en bagay pou mandé depi en momen :
dé lè, mwen ka fè kon fouyapin, lè mwen lé fèw wè ké fok ou pwononcé dènyé lèt mo a en ka mété en ti ' (apostrophe).
Sèlmen an sav ki an kreyol, ou pou pwononcé tout' sé lèt la, donk pétèt ti apostrof en ka matjé la initil?
Es i ni en règ pou mété en apostwof oubyen es sé en bagay initil?
ex: finèt, la pôt, en minit, tout bagay, _________________ Martinique loin des yeux, Martinique près du coeur...
LA FAQ!! Celle qui repond à tte vos questions
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
fouyapin Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 12 Fév 2002 Sujets: 36 Messages: 2292 Localisation: la ri z'abymes
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:31 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
meci 6klôn mwen ké éssayé kréyol'là telman modifié fow vwé ça ossi  _________________ s'aimer soi-même, c'est le début d'une histoire d'amour qui va durer toute la vie
OSCAR WILDE |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 234 Messages: 13635 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:38 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| Sirene.des.salines a écrit: | | fouyapin a écrit: | finet'(fenêtre)
|
Mwen ni en bagay pou mandé depi en momen :
dé lè, mwen ka fè kon fouyapin, lè mwen lé fèw wè ké fok ou pwononcé dènyé lèt mo a en ka mété en ti ' (apostrophe).
Sèlmen an sav ki an kreyol, ou pou pwononcé tout' sé lèt la, donk pétèt ti apostrof en ka matjé la initil?
Es i ni en règ pou mété en apostwof oubyen es sé en bagay initil?
ex: finèt, la pôt, en minit, tout bagay, |
non, ti ' pa itil di tou, padavwa, kon ou di vou menm, yo ka di tout lèt ki maké.
pawkont tansyon a son an é in
ceinture = senti
sentir = santi
 _________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
fouyapin Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 12 Fév 2002 Sujets: 36 Messages: 2292 Localisation: la ri z'abymes
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:39 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
conjigué verbe palé
o présent ça ka baye ça/ mwen ka palé,ou ka palé, i ka palé,nou ka palé,zot'ka palé,io ka palé
passé ça ka baye ça:mwen té ka palé,i té ka palé, nou té ka palé,zot'té ka palé io té ka palé
futur ça ka baye ça/ mwen ké palé,ou ké palé,nou ké palé,zot'ké palé,io ké palé.
si i pa bon corrigé'ie ban mwen
viv kréyol_la  _________________ s'aimer soi-même, c'est le début d'une histoire d'amour qui va durer toute la vie
OSCAR WILDE |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 234 Messages: 13635 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 28 Oct 2004 15:44 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| fouyapin a écrit: | meci 6klôn mwen ké éssayé kréyol'là telman modifié fow vwé ça ossi  |
Kréyôl la pa modifié, fo ou vwè kè kréyôl pa fwansé, kréyôl lontan mwen rèd a maké; sèl biten, fo ou sav ki jan pou makéy. Ou ka sèvi èvè menm lèt ki on moun ka palé anglé, on moun ka palé alman, é pouwtan, ou pa ka pwononsé-y menm jan la
essayer = éséyé
ça = sa
les lettres c et ç sont inconnues dans l'alphabet créole. en créole haitien et guadeloupéen, le ch est une lettre double, une consonne
 _________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
willou Super-Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 20 Mar 2002 Sujets: 130 Messages: 8760 Localisation: 92 - Hauts-de-Seine
|
Posté le: 28 Oct 2004 17:59 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
Mi konpran languaze réyoné kan demoun i parle a moin mé mi gain pa réponn azot ek mon laksen la france... _________________ ***** |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Jârvis Assistant 

Genre: Homme Inscrit le: 28 Fév 2004 Sujets: 146 Messages: 13545 Localisation: Sur la route ...
|
Posté le: 29 Oct 2004 00:17 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| 6klôn a écrit: | Two souvan nou ka maké kréyôl jan nou vé, toupandan ni on jan pou nou maké kréyôl. Nou ka mélanjé ôwtograf fwansé, kidonk si chak moun ka aprann on mo maké chak jou, siwtou jôdla, sa ké fè kréyôl a chak moun vansé ti bwen.
Ka zô ka di?  |
Ni dé mo men mété an rouj men pa té konnèt ka yo vlé di exakmen ? _________________ "Sachant que tu n'es pas noir, qui es-tu ?" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
galak Charter 

Genre: Homme Inscrit le: 22 Juil 2002 Sujets: 73 Messages: 2396 Localisation: Montpellier
|
Posté le: 29 Oct 2004 08:29 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| 6klôn a écrit: |
oiseau = zwazo, zozio
|
maintenant que la journée est passée , je me permets d'intervenir dans ce post
A propos du mot "oiseau" qui peut se dire "zozio" en créole, j'ai déjà entendu ma mère et ma grand-mère utiliser le son "zozio" pour parler d'oiseau. "Un petit zozio" par exemple. Je ne sais pas si ce mot est "purement" créole et donc qu'il a pu passé dans le langage en français, ou l'inverse?
Bref, quels sont les mots et sons créoles qui ont passé l'Atlantique et l'Océan Indien ( ) pour passer dans la langue française ? A part bien sûr les mots typiquement liés au contexte créole comme "doudou"...
Galak, muet le 28 octobre _________________ quelques grammes de finesse dans un monde de brutes ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 234 Messages: 13635 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 29 Oct 2004 12:51 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| Jârvis a écrit: | | 6klôn a écrit: | Two souvan nou ka maké kréyôl jan nou vé, toupandan ni on jan pou nou maké kréyôl. Nou ka mélanjé ôwtograf fwansé, kidonk si chak moun ka aprann on mo maké chak jou, siwtou jôdla, sa ké fè kréyôl a chak moun vansé ti bwen.
Ka zô ka di?  |
Ni dé mo men mété an rouj men pa té konnèt ka yo vlé di exakmen ? |
toupandan = alors que
kidonk = donc, par conséquent
 _________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
galak Charter 

Genre: Homme Inscrit le: 22 Juil 2002 Sujets: 73 Messages: 2396 Localisation: Montpellier
|
Posté le: 29 Oct 2004 15:17 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
6klôn, je vois que "mitan" n'a pas fait long feu...
Galak, ancien oeil de Moscou _________________ quelques grammes de finesse dans un monde de brutes ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 234 Messages: 13635 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 29 Oct 2004 18:30 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| galak a écrit: | 6klôn, je vois que "mitan" n'a pas fait long feu...
Galak, ancien oeil de Moscou |
Oui, j'ai relu ta question, et j'avais compris l'inverse. Miatn est un mot fwansé qui a traversé l'Atlantique vers les Antilles
Concernant "zozio", il me semble avoir lu un texte de Rabelais, donc contemporain de la naissance approximative du créole, parlant de zozio.  _________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Jârvis Assistant 

Genre: Homme Inscrit le: 28 Fév 2004 Sujets: 146 Messages: 13545 Localisation: Sur la route ...
|
Posté le: 29 Oct 2004 20:16 Sujet du message: Journée internationale du Créole : 28 octobre |
|
|
| 6klôn a écrit: | | Jârvis a écrit: | | 6klôn a écrit: | Two souvan nou ka maké kréyôl jan nou vé, toupandan ni on jan pou nou maké kréyôl. Nou ka mélanjé ôwtograf fwansé, kidonk si chak moun ka aprann on mo maké chak jou, siwtou jôdla, sa ké fè kréyôl a chak moun vansé ti bwen.
Ka zô ka di?  |
Ni dé mo men mété an rouj men pa té konnèt ka yo vlé di exakmen ? |
toupandan = alors que
kidonk = donc, par conséquent
 |
Tu devrais ouvrir un sujet avec tout les mots de liaison en créole parce que je m'apperçois que l'on en connait ou utilise presque aucun. _________________ "Sachant que tu n'es pas noir, qui es-tu ?" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|
 |
|