Accueil www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !

VIDEOS EN STREAMING HD AVEC YOUTUBE, DAILYMOTION ET MEGAVIDEO

 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Musique  :: 


Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 152, 153, 154  Suivante

Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s) S'abonner au Flux Rss Langue locale Partager ce sujet sur Facebook Partager ce sujet sur Twitter Partager ce sujet sur Myspace Partager ce sujet sur Del.icio.us Partager ce sujet sur Digg Partager ce sujet sur Google bookmarks Partager ce sujet sur Netvibes Partager ce sujet sur Viadeo Partager ce sujet sur Linkedin Partager ce sujet par email 
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  A la une :: Imprimer ce sujet 
Auteur Message
Annonces
  Langue locale:   Sujet: Demandez ici vos traductions en Créole(s)

Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9416
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #196 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 18 Sep 2006 22:50

Yann77 a écrit:
 
tchimbé rèd pa moli : tiens bon, ne laches pas

je t'apprécie vraiment : ou sé boug mwen ( plus spécifiquement à l'adresse d'un homme à un autre homme)

ou plus communément : man ka touvé ki ou sé an bon moun 
 



Merci, c cool!!
Mais comment tu dis ca à l'adresse d'une femme?
merci d'avance[/quote]

pour une femme tu diras : mwen inmin ou anpil

ou plus poétique et amoureux : doudou , mwen inmin ou kon sik socé dan miyèl
Revenir en haut
      
MadininaUK
Assistante Assistante



Genre: Femme
Inscrit le: 13 Aoû 2003
Sujets: 117
Messages: 6366
Localisation: Paris
 #197 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 18 Sep 2006 22:58

Jârvis a écrit:
 
MadininaUK a écrit:
 
bouu a écrit:
 
mon doudou menvoi des message en créole et maleureusement je ne sai pas commen traduire aider mii j vous inscrit maintenant texto cees parole "ou c bel ti flé pa oublié ca. ou ka ban mwen" merci d maider jadorerais apprendre a lui dire des chose en crole merci bocou davance
 
 

Ca veut dire: "tu es une belle fleur. N'oublie pas ce que tu me donnes"  
 

Je pense qu'il disait plutot "Tu es une belle fleur ne l'oublies pas. Tu le fais grave!" 
 


broly972, dans le sujet initial a écrit:
 
Tu es une belle petite fleur , ne l'oublie pas , tu me fait b.a.n.d.e.r ... 
 

-> Discuter les propositions precedantes. ange
Revenir en haut
      
pinkdu91280
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 01 Sep 2006
Sujets: 1
Messages: 4
Localisation: 91 - Essonne
 #198 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 19 Sep 2006 13:41

salut tout le monde
voila je vais bientot partir en vacance et je voudrai envoyer kelke petite frase a mon cheri de tps en tps ... mai le probleme c ke je c pa ecrir en guadeloupéen! si vou pouviez m'aider merci bocou!!!

- j'espere que tu va bien et que tu pense a moi
- je suis préssée de te revoir et de te sérer dans mes bras
- j'aurai bien aimé que tu sois avec moi pour passer cette semaine de vacance
- il faudra qu'on se fasse un petit weekend
- je passe de bon moment prés de toi
- j'espère que tu voudras bien venir ou moins une soirée chez ma mere que je te prépare une petite soirée
- j'tembrasse fort mon ange

voila pour l'instant ca ira ...
jvou remerci

pinkdu91280@hotmail.fr
Revenir en haut
      
keli97
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 03 Sep 2006
Sujets: 0
Messages: 16
Localisation: 75 - Paris
 #199 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 19 Sep 2006 22:03

bonsoir ke ve dire "An ja ni boug an mwen an se tout' bay i se tout pou mwen "
Revenir en haut
      
Shanel
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 27 Mai 2006
Sujets: 0
Messages: 15
Localisation: 95 - Val d'Oise
 #200 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 19 Sep 2006 22:08

Bsr vous tous !!
je voudrais savoir ce que veu dire ola ou pacé !!
merci !!

KiSs...
Revenir en haut
      
theskooler
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 12 Sep 2006
Sujets: 4
Messages: 95
Localisation: 971 - Guadeloupe
 #201 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 19 Sep 2006 22:14

Shanel a écrit:
 
Bsr vous tous !!
je voudrais savoir ce que veu dire ola ou pacé !!
merci !!

KiSs... 
 


ola ou pacé = tu es passé Où ?
Revenir en haut
      
theskooler
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 12 Sep 2006
Sujets: 4
Messages: 95
Localisation: 971 - Guadeloupe
 #202 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 19 Sep 2006 22:15

keli97 a écrit:
 
bonsoir ke ve dire "An ja ni boug an mwen an se tout' bay i se tout pou mwen " 
 


j'ai déjà mon copain, je suis tout pour lui, il est tout pour moi
Revenir en haut
      
theskooler
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 12 Sep 2006
Sujets: 4
Messages: 95
Localisation: 971 - Guadeloupe
 #203 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 19 Sep 2006 22:21

pinkdu91280 a écrit:
 
salut tout le monde
voila je vais bientot partir en vacance et je voudrai envoyer kelke petite frase a mon cheri de tps en tps ... mai le probleme c ke je c pa ecrir en guadeloupéen! si vou pouviez m'aider merci bocou!!!

- j'espere que tu va bien et que tu pense a moi
- je suis préssée de te revoir et de te sérer dans mes bras
- j'aurai bien aimé que tu sois avec moi pour passer cette semaine de vacance
- il faudra qu'on se fasse un petit weekend
- je passe de bon moment prés de toi
- j'espère que tu voudras bien venir ou moins une soirée chez ma mere que je te prépare une petite soirée
- j'tembrasse fort mon ange

voila pour l'instant ca ira ...
jvou remerci

pinkdu91280@hotmail.fr 
 


-an ka èspéré ou kay byen é ké ou ka sonjé mwen
-an présé rèvwè-w pou séréw an bra an mwen
-an téké tèlman enmé ou épi mwen pou pasé ti simèn vakans la sa
-i ké fodré nou fè on ti wikenn'
-an ka pasé bon moman kotéw
-an ka èspéré ou ké vé vinn' on swa aka manman mwen pou mwen pésa paré on ti swaré
- an ka bow fo mon nage
Revenir en haut
      
Shanel
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 27 Mai 2006
Sujets: 0
Messages: 15
Localisation: 95 - Val d'Oise
 #204 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 19 Sep 2006 22:25

theskooler a écrit:
 
Shanel a écrit:
 
Bsr vous tous !!
je voudrais savoir ce que veu dire ola ou pacé !!
merci !!

KiSs... 
 


ola ou pacé = tu es passé Où ? 
 


merci a t oi!!!!

KiSs...
Revenir en haut
      
Jahpaiz
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 20 Sep 2006
Sujets: 0
Messages: 2
Localisation: 44 - Loire-Atlantique
 #205 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 20 Sep 2006 19:15

Bonjour a tous ! Je suis nouveau sur le site et je souhaiterai savoir se que sa veux dire :
Kimbé raid?
merci a vous pour se site génial!
Revenir en haut
      
Jahpaiz
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 20 Sep 2006
Sujets: 0
Messages: 2
Localisation: 44 - Loire-Atlantique
 #206 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 20 Sep 2006 19:20

En fait je viens de voir que kimbé raid = tchimbé réd ... ! merci quand meme! ^^
Revenir en haut
      
xammax
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 08 Sep 2006
Sujets: 0
Messages: 2
Localisation: 91 - Essonne
 #207 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 22 Sep 2006 10:33

Bonjour à tous
mon créole (antillais) étant encore très limité, il met difficile de traduire ce texte
pourriez vous m'aider svp
merci par avance
xammax

Dès le premier regard tout a changé
J’étais si mal à l'aise que je ne savais que faire ni que dire
Mais tu as su m'apprivoiser et me mettre en confiance
Tu m'as fait découvrir les joies de la vie en me faisant renaître
Et grâce à toi j'ai enfin pu toucher le ciel
Depuis cet instant, chaque minute passée sans toi me semble une éternité,
Tu me manques tellement quand tu es loin de moi
Et je ne cesse de penser à l'instant où je serais de nouveau dans tes bras.
Mon cœur ne m'appartient plus désormais mais il est tout a toi
Sache que je ne pourrais jamais t'oublier
Mon amour je t'aime
Revenir en haut
      
Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9416
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #208 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 22 Sep 2006 16:46

xammax a écrit:
 
Bonjour à tous
mon créole (antillais) étant encore très limité, il met difficile de traduire ce texte
pourriez vous m'aider svp
merci par avance
xammax

Dès le premier regard tout a changé
J’étais si mal à l'aise que je ne savais que faire ni que dire
Mais tu as su m'apprivoiser et me mettre en confiance
Tu m'as fait découvrir les joies de la vie en me faisant renaître
Et grâce à toi j'ai enfin pu toucher le ciel
Depuis cet instant, chaque minute passée sans toi me semble une éternité,
Tu me manques tellement quand tu es loin de moi
Et je ne cesse de penser à l'instant où je serais de nouveau dans tes bras.
Mon cœur ne m'appartient plus désormais mais il est tout a toi
Sache que je ne pourrais jamais t'oublier
Mon amour je t'aime 
 


dépi mwen wouè ou tout' bagay chanjé
mwen pa té sav ki sa pou fè ki sa pou di afôs an té jinnin
mé ou rivé kajolé mwen é mwen santi man bien
mwen ripran fôs lè ou fè mwen wouè koumanniè la vi bel
sé ou sèl ki fè mwen min yin siyel
dépi jou tala chak fwa ki ou pa la soley paka lévé
lè ou pa bô mwen , mwen tou sel
é mwen paka las sonjé lè mwen kay dan bra ou
tou lé jou tchiè mwen sé ta ou
fôk ou sav ki mwen pé pa bliyé ou
pass doudou mwen inmin ou
Revenir en haut
      
camilleflo
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 17 Mai 2006
Sujets: 0
Messages: 4
Localisation: 13 - Bouches du Rhône
 #209 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 25 Sep 2006 14:04

hello tout le monde ! qui peut me donner la traduc de : jalousi ka rann' moun mové.. ça veut pas dire en gros la jalousie est un vilain défault?? bizz bizz à tous !!
Revenir en haut
      
Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9416
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #210 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 25 Sep 2006 15:01

camilleflo a écrit:
 
hello tout le monde ! qui peut me donner la traduc de : jalousi ka rann' moun mové.. ça veut pas dire en gros la jalousie est un vilain défault?? bizz bizz à tous !! 
 
tu es proche de la réponse

la jalousie rends les gens mauvais
Revenir en haut
      
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 152, 153, 154  Suivante
Page 14 sur 154
    
 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Tags
Copyright Volcreole © 2001-2010
Suivez nous sur Twitter


Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Connexion | S'enregistrer | Rechercher | Pseudos | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Portal | Sujets | Sélection | Actualités | Partenaires | Liens | Bannières | Tags | Annuaires | Agenda | Musique | Loto | Videos | Archives