Accueil www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !

VIDEOS EN STREAMING HD AVEC YOUTUBE, DAILYMOTION ET MEGAVIDEO

 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Musique  :: 


Demandez ici vos traductions en Créole(s)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 18, 19, 20 ... 152, 153, 154  Suivante

Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s) S'abonner au Flux Rss Langue locale Partager ce sujet sur Facebook Partager ce sujet sur Twitter Partager ce sujet sur Myspace Partager ce sujet sur Del.icio.us Partager ce sujet sur Digg Partager ce sujet sur Google bookmarks Partager ce sujet sur Netvibes Partager ce sujet sur Viadeo Partager ce sujet sur Linkedin Partager ce sujet par email 
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  A la une :: Imprimer ce sujet 
Auteur Message
Annonces
  Langue locale:   Sujet: Demandez ici vos traductions en Créole(s)

whitey
Super-Modérateur Super-Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 16 Fév 2002
Sujets: 115
Messages: 11808
Localisation: fort de france
 #271 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 04 Nov 2006 23:17

BABOUK DE LA RUN a écrit:
 
Ma demande est la suivante :
Ca veut dire quoi ' té ni bodé '
Tchious ! 
 


mot a mot : il y avait une bordée

il faut comprendre: il y avait un mouvement (une organisation )
Revenir en haut
      
whitey
Super-Modérateur Super-Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 16 Fév 2002
Sujets: 115
Messages: 11808
Localisation: fort de france
 #272 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 04 Nov 2006 23:20

minouce69 a écrit:
 
Nègblan a écrit:
 
minouce69 a écrit:
 
Hello,

j'ai un petit soucis, vous serait-il possible de me traduire ce petit bout de phrase qui m'a été écrit suite à une rupture....
x, an la ri a????

Merci beaucoup 
 


x, an la ri a???? = Reviens tu me manque...  
 



Crois tu que ça puisse dire aussi an la ri a = je suis à la rue? 
 


c'est une question.

la personne qui te la pose te demande si X est SDF. ( dans le contexte est ce que X a reçu un billet plus la peine )
Revenir en haut
      
Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9417
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #273 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 05 Nov 2006 10:40

whitey a écrit:
 
sobac a écrit:
 
BONSOIR sa ka maché?
moi non plus comme plusieurs ici je ne sui pa doué en créole je comprend grosso modo mai alor le parlé c'est le calevére!! j'essaye mais
bref est ce que quelqu'un peu me traduire "pa ni tig la " mwen pa comprendre
méci
so 
 


mot a mot: il n' y a pas de tigre là .

rien d'impressionnant. 
 


j'ai l'impression que la traduction de pa ni tig la est plutot : il n'y a pas le tigre

car , whitey si l'on devais traduire ta phrase en créole : "il n'y a pas de tigre là" on devrait dire
pa ni tig isi ya ou pa ni tig isidan
Revenir en haut
      
whitey
Super-Modérateur Super-Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 16 Fév 2002
Sujets: 115
Messages: 11808
Localisation: fort de france
 #274 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 05 Nov 2006 15:00

belboug a écrit:
 
whitey a écrit:
 
sobac a écrit:
 
BONSOIR sa ka maché?
moi non plus comme plusieurs ici je ne sui pa doué en créole je comprend grosso modo mai alor le parlé c'est le calevére!! j'essaye mais
bref est ce que quelqu'un peu me traduire "pa ni tig la " mwen pa comprendre
méci
so 
 


mot a mot: il n' y a pas de tigre là .

rien d'impressionnant. 
 


j'ai l'impression que la traduction de pa ni tig la est plutot : il n'y a pas le tigre

car , whitey si l'on devais traduire ta phrase en créole : "il n'y a pas de tigre là" on devrait dire
pa ni tig isi ya ou pa ni tig isidan  
 


difficile de faire mieux sans le contexte mais je crois quand meme que j'ai la bonne version.

en general on met pas d 'article:

Pani tig, pani d'lo etc...

par contre utiliser là, au lieu de isi a ou isidan c'est courant...

Exemple: La pani tig
La pani majo

et donc par extension: pani tig là!
pani majo là !

Revenir en haut
      
Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9417
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #275 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 05 Nov 2006 16:01

en fait tout dépends du contexte , attendons de connaître la phrase complète de sobac et voir s'il parlait d'article ( il n'y a pas LE tigre) ou d'adverbe de lieu (il n'y a pas de tigre Là)

car si la phrase complète était par exemple : mwen ni an rob léopa mé an pa ni tig LA (article) je gagne
ou
pa pè ma fi pa ni tig LA ...isi ya ...isidan (adverbe de lieu) tu gagnes

Revenir en haut
      
doudouOner
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 06 Nov 2006
Sujets: 0
Messages: 6
Localisation: 75 - Paris
 #276 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 06 Nov 2006 17:57

coucou! bon ben moi je ne parle pas un seul mot de creole (honte a moi) et ce que quelqu'un (qui ne soit pas encore lassé de repondre a ce genre de traductions) peut me renseingner sur ce que veut dire "bo mwen ka baw an bo" merci...
Revenir en haut
      
Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9417
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #277 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 06 Nov 2006 20:50

doudouOner a écrit:
 
coucou! bon ben moi je ne parle pas un seul mot de creole (honte a moi) et ce que quelqu'un (qui ne soit pas encore lassé de repondre a ce genre de traductions) peut me renseingner sur ce que veut dire "bo mwen ka baw an bo" merci... 
 


donnes moi un b.aiser et je t'en donnes un
Revenir en haut
      
doudouOner
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 06 Nov 2006
Sujets: 0
Messages: 6
Localisation: 75 - Paris
 #278 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 06 Nov 2006 21:46

est-ce que ca a le sens du "je t'embrasse" qu'on met pour finir une conversation? comme "je t'embrasse, a bientot" etc...? ou c'est vraiment connoté.. hum, "drague"..? en tout cas merci de m'avoir repondu!
Revenir en haut
      
doudouOner
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 06 Nov 2006
Sujets: 0
Messages: 6
Localisation: 75 - Paris
 #279 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 06 Nov 2006 22:51

si c'est de la drague, j'aimerai repondre: "est-ce que tu sais ce que tu dis? si oui, arrete de barratiner ou je vais vraiment me facher et te donner la fessée"
Revenir en haut
      
doudouOner
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 06 Nov 2006
Sujets: 0
Messages: 6
Localisation: 75 - Paris
 #280 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 06 Nov 2006 22:53

en creole martiniquais... e gracie mille (comme on dit chez moi)
Revenir en haut
      
Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9417
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #281 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 07 Nov 2006 13:27

doudouOner a écrit:
 
si c'est de la drague, j'aimerai repondre: "est-ce que tu sais ce que tu dis? si oui, arrete de barratiner ou je vais vraiment me facher et te donner la fessée"  
 


cela ressemble à de la drague

je traduis ta deuxième phrase : ès ou sav sa ou ka di ? rété ban mwen baboul ou mwen kay lévé faché é mwen kay ba ou an volé bwa
Revenir en haut
      
doudouOner
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 06 Nov 2006
Sujets: 0
Messages: 6
Localisation: 75 - Paris
 #282 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 07 Nov 2006 23:38

Merci! et oui effectivement c'etait bien de la drague...
Revenir en haut
      
kérozen
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 08 Nov 2006
Sujets: 1
Messages: 3
Localisation: 93 - Seine-St-Denis
 #283 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 14 Nov 2006 09:04

Dédié à la femme que j'aime
Je déclare au monde entier,
Que tu es le seul que j'ai aimé,
Et je veux encore partager,
Avec toi, tous nos plaisirs secrets
Je déclare au Diable et à Dieu,
Que c'est tant pis pour eux,
Mais tu es le seul que j'adore,
Tu es mon seul et unique trésor.
Je déclare aux autres femmes,
Que c'est toi ma femme,
N'essayez pas de me séduire,
Car vous vous ferez éconduire
Je déclare aux autres femmes,
Que je t'appartiens corps et âme,
Je sais que vous pouvez comprendre,
Vous ne viendrez pas me le prendre.

Je déclare que tu es Unique,
Je crois en Toi, c'est fantastique,
Nous deux, c'est tellement sublime,
De l'ultime à la partie la plus infime.
Je déclare que je t'aime pour la vie .Je sais bien que je te l'ai déjà écrit.

J'essaye seulement d'attendre ton retour. Pour te faire ma déclaration d'amour
Revenir en haut
      
Belboug
Classe Eco Classe Eco



Genre: Homme
Inscrit le: 08 Déc 2005
Sujets: 167
Messages: 9417
Localisation: ***An ti koté ki sweet***
 #284 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 14 Nov 2006 11:20

kérozen a écrit:
 
Dédié à la femme que j'aime
Je déclare au monde entier,
Que tu es le seul que j'ai aimé,
Et je veux encore partager,
Avec toi, tous nos plaisirs secrets
Je déclare au Diable et à Dieu,
Que c'est tant pis pour eux,
Mais tu es le seul que j'adore,
Tu es mon seul et unique trésor.
Je déclare aux autres femmes,
Que c'est toi ma femme,
N'essayez pas de me séduire,
Car vous vous ferez éconduire
Je déclare aux autres femmes,
Que je t'appartiens corps et âme,
Je sais que vous pouvez comprendre,
Vous ne viendrez pas me le prendre.

Je déclare que tu es Unique,
Je crois en Toi, c'est fantastique,
Nous deux, c'est tellement sublime,
De l'ultime à la partie la plus infime.
Je déclare que je t'aime pour la vie .Je sais bien que je te l'ai déjà écrit.

J'essaye seulement d'attendre ton retour. Pour te faire ma déclaration d'amour 
 


tu retrouveras la traduction de ton texte dans le sujet que tu as posté et qui a été bloqué par un modérateur

j'espère qu'elle te satisfait
Revenir en haut
      
kérozen
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 08 Nov 2006
Sujets: 1
Messages: 3
Localisation: 93 - Seine-St-Denis
 #285 Langue locale:   Sujet du message: Demandez ici vos traductions en Créole(s)   Posté le: 14 Nov 2006 11:46

Bonjours je cherche à traduite se texte en créole peut ton m'aidé
car je suis nul en traduction
Merci...............


Dédié à la femme que j'aime
Je déclare au monde entier,
Que tu es le seul que j'ai aimé,
Et je veux encore partager,
Avec toi, tous nos plaisirs secrets
Je déclare au Diable et à Dieu,
Que c'est tant pis pour eux,
Mais tu es le seul que j'adore,
Tu es mon seul et unique trésor.
Je déclare aux autres femmes,
Que c'est toi ma femme,
N'essayez pas de me séduire,
Car vous vous ferez éconduire
Je déclare aux autres femmes,
Que je t'appartiens corps et âme,
Je sais que vous pouvez comprendre,
Vous ne viendrez pas me le prendre.

Je déclare que tu es Unique,
Je crois en Toi, c'est fantastique,
Nous deux, c'est tellement sublime,
De l'ultime à la partie la plus infime.
Je déclare que je t'aime pour la vie .Je sais bien que je te l'ai déjà écrit.

J'essaye seulement d'attendre ton retour. Pour te faire ma déclaration d'amour.
Revenir en haut
      
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: Demandez ici vos traductions en Créole(s) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 18, 19, 20 ... 152, 153, 154  Suivante
Page 19 sur 154
    
 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Tags
Copyright Volcreole © 2001-2010
Suivez nous sur Twitter


Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Connexion | S'enregistrer | Rechercher | Pseudos | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Portal | Sujets | Sélection | Actualités | Partenaires | Liens | Bannières | Tags | Annuaires | Agenda | Musique | Loto | Videos | Archives