|
|
| Auteur |
Message |
| Annonces | |
 |
bourbon Embarquement 
Genre: Femme Inscrit le: 19 Sep 2003 Sujets: 23 Messages: 194 Localisation: Marseille
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 17:46 |
|
|
est-ce que qulqu'un pourré me traduire cette chanson svp? vu que l'anglais et moi sa fait deux quelqu'un peut le faire?
Intro: Puff Daddy
Yeah... this right here (tell me why)
Goes out, to everyone, that has lost someone
That they truly loved (c'mon, check it out)
Verse One: Puff Daddy
Seems like yesterday we used to rock the show
I laced the track, you locked the flow
So far from hangin on the block for dough
Notorious, they got to know that
Life ain't always what it seem to be (uh-uh)
Words can't express what you mean to me
Even though you're gone, we still a team
Through your family, I'll fulfill your dream (that's right)
In the future, can't wait to see
If you open up the gates for me
Reminisce some time, the night they took my friend (uh-huh)
Try to black it out, but it plays again
When it's real, feelings hard to conceal
Can't imagine all the pain I feel
Give anything to hear half your breath (half your breath)
I know you still living your life, after death
Chorus: Faith Evans
Every step I take, every move I make
Every single day, every time I pray
I'll be missing you
Thinkin of the day, when you went away
What a life to take, what a bond to break
I'll be missing you
[Puff] I miss you Big
Verse Two: Puff Daddy
It's kinda hard with you not around (yeah)
Know you in heaven smilin down (eheh)
Watchin us while we pray for you
Every day we pray for you
Til the day we meet again
In my heart is where I'll keep you friend
Memories give me the strength I need (uh-huh) to proceed
Strength I need to believe
My thoughts Big I just can't define (can't define)
Wish I could turn back the hands of time
Us in the 6, shop for new clothes and kicks
You and me taking flicks
Makin hits, stages they receive you on
I still can't believe you're gone (can't believe you're gone)
Give anything to hear half your breath (half your breath)
I know you still living you're life, after death
Chorus
[Faith Evans] Somebody tell me why
Interlude: Faith Evans
On that morning
When this life is over
I know
I'll see your face
Outro: 112
Every night I pray, every step I take
Every move I make, every single day
Every night I pray, every step I take
[Puff] Every day that passes
Every move I make, every single day
[Puff] Is a day that I get closer
[Puff] To seeing you again
Every night I pray, every step I take
[Puff] We miss you Big... and we won't stop
Every move I make, every single day
[Puff] Cause we can't stop... that's right
Every night I pray, every step I take
Every move I make, every single day
[Puff] We miss you Big |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sanahell Classe Eco 

Inscrit le: 23 Sep 2003 Sujets: 101 Messages: 8438 Localisation: région parisienne
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 17:52 |
|
|
| bourbon a écrit: | est-ce que qulqu'un pourré me traduire cette chanson svp? vu que l'anglais et moi sa fait deux quelqu'un peut le faire?
Intro: Puff Daddy
Yeah... this right here (tell me why)
Goes out, to everyone, that has lost someone
That they truly loved (c'mon, check it out)
|
bon déjà le debut
celle ci ( la chanson) est pour tout ceux qui ont perdu quelqu'un qu'ils aimaient vraiment
heu le reste je me suis pas encore penché dessus
( en plus ya du slang = argot ) |
|
| Revenir en haut |
|
 |
bourbon Embarquement 
Genre: Femme Inscrit le: 19 Sep 2003 Sujets: 23 Messages: 194 Localisation: Marseille
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 18:49 |
|
|
arf personne ne conais le sens de cette chanson?
un petit résumer,personne parle anglais?
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Meylli Siège service 
Genre: Femme Inscrit le: 21 Juil 2002 Sujets: 9 Messages: 778 Localisation: Centre
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 19:07 |
|
|
Voilà un semblant de traduction avec le "traducteur Lycos" ...............
Si tu comprends quelque chose
_ ouais... ce droit ici (dire pourquoi) sortir, chacun, que avoir
perdre quelqu'un que vrai aimer (c\'mon, vérifier dehors)
_ Vers Un : _ Souffler Papa
_ sembler comme hier used roche le montrer je laced le voie,
vous verrouillé le couler jusqu'ici hangin sur le bloquer pour pâte
notoire, obtenir connaître que vie ain\'t toujours ce qui sembler
être (uh-uh) mot can\'t exprimer ce qui vous signifier quoique
you\'re aller, encore un équipe à travers votre famille, I\'ll
accomplir votre rêve (that\'s droit) à l'avenir, can\'t attendre
voir si vous ouvrir le porte pour rappeler quelque temps, le nuit
prendre mon ami (uh-huh) essayer noir dehors, mais jeu encore quand
it\'s vrai, sentiment dur _ cacher Can\'t imaginer tout le douleur je
sentir donner quelque chose entendre moitié votre souffle (moitié
votre souffle) je connaître vous encore vivre votre vie, après mort
_ choeur : _ Foi Evans
_ chaque étape je prendre, chaque déplacer je faire chaque
simple jour, chaque fois que je prier I\'ll être absent vous Thinkin
le jour, quand vous aller loin ce qui un vie prendre, ce qui un coller
casser I\'ll être absent vous
_ [ souffler ] je manquer vous grand
_ Vers Deux : _ Souffler Papa
_ It\'s un peu dur avec vous non autour (ouais) connaître vous
dans ciel smilin vers le bas (eheh) Watchin nous tandis que prier pour
vous chaque jour prier pour vous jusqu'le jour rencontrer encore dans
mon coeur être où I\'ll garder vous ami mémoire donner le force je
avoir besoin (uh-huh) procéder force je avoir besoin croire mon
pensée grand je juste can\'t définir (can\'t définir) souhaiter je
pouvoir tourner en arrière le main temps nous dans le 6, faire des
emplettes pour nouveau vêtements et donner un coup de pied vous et
taking chiquenaude Makin frapper, étape recevoir vous sur je encore
can\'t croire you\'re aller (can\'t croire you\'re aller) _ donner
quelque chose entendre h
Élasticité quelque chose entendre la moitié de votre souffle
(moitié de votre souffle) je vous connais la vie de vie toujours de
you\'re, après la mort
Choeur
[ foi Evans ] quelqu'un me disent pourquoi
Intermède : Foi Evans
Ce matin quand cette vie est excédent je savez qu'i\'ll voient
votre visage
Outro : 112
Chaque nuit je prie, chaque étape je prends chaque mouvement
je fais, chaque seul jour chaque nuit je prie, chaque étape je prends
[ souffle ] chaque jour qui passe chaque mouvement je fais, chaque
seul jour [ souffle ] est un jour qui j'obtiens plus étroitement [
souffle ] à vous revoir chaque nuit où je prie, chaque étape je
nous prends [ souffle ] m'ennuie de vous grand... et nous arrêt de
won\'t chaque démarche j'entreprends, chaque chaque nuit de jour [
souffle ] de cause nous de can\'t des that\ simples d'arrêt... droits
je prie, chaque étape je prends chaque mouvement je fais, chaque seul
jour [ souffle ] nous nous ennuyons de vous Grand
trop bien !!!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Meylli Siège service 
Genre: Femme Inscrit le: 21 Juil 2002 Sujets: 9 Messages: 778 Localisation: Centre
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 19:11 |
|
|
Désolée pour le pur copier coller non reflechi !!!
mais enfin tu trouveras peut être quelques pistes de reflexions dans ce charabia  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
bourbon Embarquement 
Genre: Femme Inscrit le: 19 Sep 2003 Sujets: 23 Messages: 194 Localisation: Marseille
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 19:12 |
|
|
heu oui daccord c'est assez spéciale!
vive internet et la traduction
sincèrement j'ai pas compris grand choses
enfin merci pour ton aide et pour ta recherche!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Meylli Siège service 
Genre: Femme Inscrit le: 21 Juil 2002 Sujets: 9 Messages: 778 Localisation: Centre
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 19:16 |
|
|
| bourbon a écrit: | heu oui daccord c'est assez spéciale!
vive internet et la traduction
sincèrement j'ai pas compris grand choses
enfin merci pour ton aide et pour ta recherche!  |
oui, assez spécial...
comme toi l'anglais et moi ça fait 2 alors je cherche où je peux !!!
mais en regardant la traduction de plus près tu peux peut être en tirer quelque chose
Deja il faut remplacer les "souffler papa" par puff daddy et conjuguer tous les verbes !
Bonne chance !!!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Cris Super-Modératrice 

Genre: Femme Inscrit le: 10 Oct 2002 Sujets: 69 Messages: 8012 Localisation: Guadeloupe
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 19:18 |
|
|
C'est une chanson que Puff Daddy avait faite à l'occasion de la mort de son ami Notorious BIG...
Elle s'intitule "I'll be missing you" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sista972/13 Enregistrement
Inscrit le: 29 Sep 2003 Sujets: 8 Messages: 29
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 21:14 |
|
|
cette chanson a ete faite a la mort de notorious BIG.elle dit en gros ke kelke ke soit la chose a faire 2puis la mort du gars rien n'est plus pareil.
faith evans etait la cop's de N BIG.c'est pourkoi c'est elle ki chante le refrain .kan a PPD ct un pote.
lui parle des soirees et tous ces truc ki ne seront jamais plus pareils sans NBIG......
G pas les paroles sous les yeux je v essayer de les copier et de te les traduire.  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sista972/13 Enregistrement
Inscrit le: 29 Sep 2003 Sujets: 8 Messages: 29
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 21:15 |
|
|
sorry javais pas vu ke ct traduit..........  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nostalgic_Girl Siège service 

Genre: Femme Inscrit le: 13 Sep 2003 Sujets: 20 Messages: 1119 Localisation: ...au pays des vaches
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 21:24 |
|
|
Je vais essayer parce que j'adore cette chanson mais ce sera pas du mot à mot
| bourbon a écrit: | Intro: Puff Daddy
Yeah... this right here (tell me why)
Goes out, to everyone, that has lost someone
That they truly loved (c'mon, check it out) |
Intro
Yeah ...ceci est destiné à tous ceux qui ont perdu quelqu'un qu'ils aimaient vraiment...
| bourbon a écrit: |
Verse One: Puff Daddy
Seems like yesterday we used to rock the show
I laced the track, you locked the flow
So far from hangin on the block for dough
Notorious, they got to know that
Life ain't always what it seem to be (uh-uh)
Words can't express what you mean to me
Even though you're gone, we still a team
Through your family, I'll fulfill your dream (that's right)
In the future, can't wait to see
If you open up the gates for me
Reminisce some time, the night they took my friend (uh-huh)
Try to black it out, but it plays again
When it's real, feelings hard to conceal
Can't imagine all the pain I feel
Give anything to hear half your breath (half your breath)
I know you still living your life, after death |
1er couplet : Puff Daddy
J'ai l'impression que c'était hier que nous étions ensemble sur scène
Je composais et toi tu "vibais"
Tu n'aurais jamais fait n'importe quoi pour de l'argent
Notorius ils faut qu'ils le sachent...
La vie n'est pas ce qu'elle parait être (uh uh)
Les mots ne peuvent exprimer ce que tu représentes pour moi
Bien que tu sois parti,nous formons toujours une équipe
Par l'intermédiaire de ta famille je vais réaliser ton rêve (c'est vrai)
Dans le futur je n'attendrais pas de voir...
Si tu m'as ouvert des portes (détruits les obstacles )
Je me rappelle parfois la nuit où ils m'ont pris mon ami (uh uh)
J'essaie d'oublier mais la scène me revient encore et encore
Lorsque c'est réel, il est dur de le cacher
Personne ne peut imaginer la douleur (la peine) que je ressens
Je donnerais n'importe quoi pour entendre ton souffle
Je sais que tu vis toujours après ta mort | bourbon a écrit: |
Chorus: Faith Evans
Every step I take, every move I make
Every single day, every time I pray
I'll be missing you
Thinkin of the day, when you went away
What a life to take, what a bond to break
I'll be missing you
[Puff] I miss you Big |
A chacun de mes pas, à chacun de mes mouvements
Chaque jour, Chaque fois que je prie
Je vais te regretter (=tu vas me manquer)
Je pense au jour ou tu es parti
A cette vie qu'on a pris, à ce lien qui s'est brisé
Je vais te regretter
| bourbon a écrit: |
Verse Two: Puff Daddy
It's kinda hard with you not around (yeah)
Know you in heaven smilin down (eheh)
Watchin us while we pray for you
Every day we pray for you
Til the day we meet again
In my heart is where I'll keep you friend
Memories give me the strength I need (uh-huh) to proceed
Strength I need to believe
My thoughts Big I just can't define (can't define)
Wish I could turn back the hands of time
Us in the 6, shop for new clothes and kicks
You and me taking flicks
Makin hits, stages they receive you on
I still can't believe you're gone (can't believe you're gone)
Give anything to hear half your breath (half your breath)
I know you still living you're life, after death |
2ème couplet
C'est dur d'imaginer que tu n'es plus là (yeah)
De savoir que du paradis tu souris
en nous regardant prier pour toi
Chaque jour nous prions pour toi
Jusqu'au jour ou on se reverra
C'est dans mon coeur que je te garde mon ami
Les souvenirs me donnent la force J'ai besoin de toi pour avancer
J'ai besoin de toi pour croire
Mes pensées Big je ne peux les définir
J'aurais aimé pouvoir tourner les pages du temps (revenir en arrière)
Nous dans le 6,achetant de nouveaux vêtements
Toi et moi allant au ciné
Faisant des tubes, partant en tournée
Je n'arrive toujours pas à croire que tu sois parti
Je donnerais n'importe quoi pour entendre ton souffle
Je sais que tu vis toujour par delà la mort
Chorus
Refrain
[Faith Evans] Somebody tell me why
Quelqu'un peut -il me dire pourquoi
| bourbon a écrit: |
Interlude: Faith Evans
On that morning
When this life is over
I know
I'll see your face |
Ce matin là
Quand la vie s'en ira
Je le sais
Je verrai ton visage
| bourbon a écrit: |
Outro: 112
Every night I pray, every step I take
Every move I make, every single day
Every night I pray, every step I take
[Puff] Every day that passes
Every move I make, every single day
[Puff] Is a day that I get closer
[Puff] To seeing you again
Every night I pray, every step I take
[Puff] We miss you Big... and we won't stop
Every move I make, every single day
[Puff] Cause we can't stop... that's right
Every night I pray, every step I take
Every move I make, every single day
[Puff] We miss you Big |
Chaque nuit ou je prie, à chacun de mes pas
à chacun de mes mouvements,chaque jour que dieu fait
....
est un jour ou je me rapproche de toi
pour te voir à nouveau
...
On te regrette Big et ça ne changera pas
ça ne changera pas c'est vrai
Tu vas nous manquer Big... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nostalgic_Girl Siège service 

Genre: Femme Inscrit le: 13 Sep 2003 Sujets: 20 Messages: 1119 Localisation: ...au pays des vaches
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 21:42 |
|
|
Merci qui ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Lapine Killah Super-Modératrice 

Genre: Femme Inscrit le: 20 Déc 2002 Sujets: 115 Messages: 11904 Localisation: 69e terrier près du cocotier...
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 23:03 |
|
|
éh éh !! Tu es bilingue ??? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Meylli Siège service 
Genre: Femme Inscrit le: 21 Juil 2002 Sujets: 9 Messages: 778 Localisation: Centre
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 06 Oct 2003 23:28 |
|
|
et bien ! quelle traduction !!! Félicitation ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nostalgic_Girl Siège service 

Genre: Femme Inscrit le: 13 Sep 2003 Sujets: 20 Messages: 1119 Localisation: ...au pays des vaches
|
Discussion générale: Sujet du message: traduction de chanson svp je vous en prie Posté le: 07 Oct 2003 00:12 |
|
|
| Meylli a écrit: | et bien ! quelle traduction !!! Félicitation ! |
Merci
Ch'uis pa bilingue Lapine je suis juste passionnée ...si le sujet est passionnant je m'y mets à fond...là par exemple c'est une chanson que j'adore...mais me demande pas de traduire un discours politique ça c'est au dessus de mes forces...
...une chanson!!! une chanson !!!!  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
| Annonces | |
 |
|