|
|
| Auteur |
Message |
|
|
 |
rafou974 Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 11 Nov 2004 Sujets: 5 Messages: 110 Localisation: 974 - Réunion/Allemagne
|
Posté le: 07 Déc 2004 12:17 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Sinon toute do moune , coman i pète ? (*1)
Ti lanm, ti lanm? Ti doucement, ti doucement? (*2)
Affole pa cousin. (*3)
Bon ben mi wa que néna dé troi mounes lé intéressé par lo sujet. (*4)
Mé fé a mwin signe sinonsa mi pé pa sawar si mi coz dann vide ou bien si zot i suiv' !
La langue là i batte tu sèl don ? (*5)
I fo bien néna do moun en face pou mwin cozé !
Bon ben mi arrête èk mon foutan, fo pa pren la colère cousin ! (*6)
Bon ben jordi mi conné pas trop cosa mi pé raconte a zot. (*7)
Ah wèp, mi conné. ( * 8 ) Mwin la fin' fé in lésson dossi lo "présent". Ma essaye war si mi gainye pa raconte in zaffair dossi lo passé èk lo futur.
Lokel zot i vé? Passé ou bien futur? Koué zot i préfère? (*9)
Bon mi arvient dan in ti ninstant. (*10)
Nartrouve !
Alors tout le monde, comment ca va?
Lentement mais sûrement?
T'affole pas cousin.
Je vois qu'il y a quelques personnes qui sont intéressées pas le sujet.
Mais fêtes moi signe, sinon je ne peux pas savoir si je parle dans le vide ou si vous suivez!
Ma langue ne fonctionne pas toute seule, il me faut des gens en face pour parler.
Bon j'arrête d'être ironique, faut pas se vexer cousin !
Eh bien aujourd'hui je ne sais pas trop ce que je peux vous raconter.
Ah oui je sais. J'ai fait une lesson sur le présent. J'essayerai de voir si je ne peux pas dire quelque chose sur le passé et le futur.
Lequel voulez-vous? Passé ou futur? Qu'est que vous préfèrez?
Bon, je reviens dans un court instant.
A plus tard.
N.B. Les nombres entre parenthèse c'est parce que je compte rajouter des remarques un peu plus tard. Afole pas mounoir ! _________________ http://www.mi-aime-a-ou.com/ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
kamy Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 19 Nov 2004 Sujets: 15 Messages: 69 Localisation: paris
|
Posté le: 07 Déc 2004 19:56 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Lé bien!
moi ça m'interesse bien !
j'aimerais apprendre quelques répliques sympa pour répondre à mon copain réunionnais et pour en mettre plein la vue à la famille là bas.
tu peux m'aider  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
rafou974 Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 11 Nov 2004 Sujets: 5 Messages: 110 Localisation: 974 - Réunion/Allemagne
|
Posté le: 08 Déc 2004 15:04 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
| rafou974 a écrit: | Sinon toute do moune , coman i pète ? (*1)
Ti lanm, ti lanm? Ti doucement, ti doucement? (*2)
Affole pa cousin. (*3)
Bon ben mi wa que néna dé troi mounes lé intéressé par lo sujet. (*4)
Mé fé a mwin signe sinonsa mi pé pa sawar si mi coz dann vide ou bien si zot i suiv' !
La langue là i batte tu sèl don ? (*5)
I fo bien néna do moun en face pou mwin cozé !
Bon ben mi arrête èk mon foutan, fo pa pren la colère cousin ! (*6)
Bon ben jordi mi conné pas trop cosa mi pé raconte a zot. (*7)
Ah wèp, mi conné. ( * 8 ) Mwin la fin' fé in lésson dossi lo "présent". Ma essaye war si mi gainye pa raconte in zaffair dossi lo passé èk lo futur.
Lokel zot i vé? Passé ou bien futur? Koué zot i préfère? (*9)
Bon mi arvient dan in ti ninstant. (*10)
Nartrouve !
|
Voici les remarques sur ce petit texte en créol Réyoné:
Quelques remarques:
*1:
"coman i pète" veut dire littéralement, "comment tu pètes?" , "est-ce que t'es en bonne santé?" c'est du langage courant mais faut pas trop dire ca aux personnes agées c'est plutôt un langage de jeunes...
*2:
"Ti lanm, ti lanm?" et "ti doucement, ti doucement?" pourraient se traduire par "lentement mais sûrement ?"
*3:
Le Réyonné se veut familier et chaleureux , ne vous vexez pas si on vous appelle "lo frèr' ", "la sèr' ", "cousin", ou encore "cousine", "dalon" et j'en passe et des meilleures. On est d'ailleurs tous un peu cousins à la Réunion. Les barrières sociales sont normalement rapidement brisées avec les créoles Réyonnés. C'est l'avantage du créole c'est qu'il met tout le monde au même niveau ! D'ailleurs le vouvoiement n'existe pas.
*4:
"Quelques" se traduit parfois par "dé troi" (deux ou trois).
"Da mwin dé troi bannann' pou mwin fé gâteau" = "donne moi quelques bannanes pour que je fasse un gâteau"
"Da mwin" = contraction de "Donne a mwin"
"Une personne" se traduit généralement par " in moune", qui vient certainement du mot "monde" en francais. "Na do moun ?" = "Il y a du monde?"
Rappel, "le, la" se traduit indifféremment par "lé" ou "lo" ca dépend des personnes. Et il n'y a en générale pas de genre féminin masculin.
*5
"sinonsa" = "sinon"
Expresion locale: " la langue i batte" ce qui veut dire "parler", "cozer".
Important:
"parler" en francais se traduit presque toujours par "cozer" en créole réyoné.
"voir" ou "savoir" peuvent se prononcer "war" ou "sawar"...
*6:
"èk" = avec.
"foutan" = ironie, "prend' la colère" = s'énerver.
*7:
"Jordi" (ou "Zordi" selon l'accent) ou "Jordilà" (ou "Zordilà" selon l'accent) = aujourd'hui. Je crois que c'est là même chose en créol antillais, me trompe-je?
*8:
"savoir" se traduit souvent par "connèt' " (connaître).
Je sais => "mi conné"
Tu ne sais pas ce que tu dis => "ou conné pa kosa ou di"
*9:
Quoi, que, qu'est ce que se traduisent souvent par "Koué"
Pourquoi ? => "Poukoué ?" Ca vient de la pononciation de l'ancien francais.
De même, "toi" peut se traduit par "toué" ... "mi coze èk toué même" = c'est avec toi que je parle.
*10:
"Un moment", "un instant", "un petit moment" ou "un court instant" se traduisent par "in ti ninstant" _________________ http://www.mi-aime-a-ou.com/ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Madness Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 06 Déc 2004 Sujets: 0 Messages: 1 Localisation: 75 - Paris
|
Posté le: 12 Déc 2004 11:56 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Salut !
Bah de toute façon, je pense qu'il faudra passer par les deux, alors autant commencer par le passé avant le futur ? c'est dans l'ordre chronologique nan ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
rafou974 Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 11 Nov 2004 Sujets: 5 Messages: 110 Localisation: 974 - Réunion/Allemagne
|
Posté le: 20 Déc 2004 15:56 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Bonzour tou le moune !
Eskiz a mwin, mi té en vacance in sémaine.
Mwin la parti Paris (pou sète i conné pa: mi habite en Allemanye), mwin la arvi dé troi camarades, lété dos' !!!
Astère mwin la fine artourne en Allemanye ! Malérézman.
Mé affole pa dalon, dann' dé troi jours mi arpran lavion pou mwin artourne.........La Réunion. Wété lé bon même !
Na lontan mwin pocor war mon ti péi.
Ici la fré i coque.
Bon ben comme mon camarade Madness la domandé, ma commence par lo passé alors. Tan pi pou les zot, "zenfan i plère pa i ginye pa tété !"
Tradiction:
Bonjour tout le monde,
excusez-moi, j'étais en vacances pendant une semaine.
Je suis allé à Paris (pour ceux qui ne le savent pas, j'habite en Allemagne), j'ai revu quelques amis, c'était chouette.
Maintenant je suis déjà retourné en Allemagne. Malheureusement.
Mais t'inquiéte pas, dans quelques jours je reprends l'avion pour retourner à....La Réunion !
Ouaich' c'est cool ! Ca fait longtemps que j'ai pas vu mon petit pays. Ici il fait froid.
Bon alors, comme mon amie Madness l'a demandé, je commencerai par le passé. Tan pis pour les autres, "ceux qui se taisent ont toujours tord". (mot à mot: " L'enfant qui ne pleure pas n'a pas de tété " : il faut réclamer ce qu'on veut ! )
------- _________________ http://www.mi-aime-a-ou.com/ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
rafou974 Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 11 Nov 2004 Sujets: 5 Messages: 110 Localisation: 974 - Réunion/Allemagne
|
Posté le: 20 Déc 2004 16:20 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Alors le passé...
Déjà, pour tout simplifier il n'y a qu'un seul temps au passé...Le passé simple, passé composé et imparfait se traduisent par un seul et unique temps.
Le verbe " être " est particulier et se traduit par " té" ou "lété"
Etre:
Mi/mwin té ( mi lété) = j'étais
Ou té (ou lété) = tu étais
Li té (li lété) = il était
Nou té (nou lété) = nous étions
Zot té (zot lété) = vous étiez
Zot té ou Bana té (zot lété ou bana lété) = ils/elles étaient
bon les exemples, c'est plus simple quand on donne des exemples:
Oussa zot té ? (oussa zot lété? ) = "où étiez-vous ?" ou "Où étaient-ils (elles) ?"
Nou té (nou lété) supermarché = Nous étions au supermarché
Tantine là té joli = la fille était jolie
Ga là té beau = le garcon était beau
Li té assise dovan télé = il/elle était assis(e) devant la télé
N.B.: "assis"(au masculin) ou "assise" (au féminin) se traduisent tous les 2 par "assise" en créole...
"Zot té telman en colère que zot té ginye pa somèy' " = "Ils/elles étaient tellement fâchés qu'il n'arrivaient pas à s'endormir" ou "Vous étiez tellement en colère que vous ne pouviez pas dormir" _________________ http://www.mi-aime-a-ou.com/ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
rafou974 Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 11 Nov 2004 Sujets: 5 Messages: 110 Localisation: 974 - Réunion/Allemagne
|
Posté le: 20 Déc 2004 16:51 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
....Alors le passé, deuxième partie.
Pour le reste des verbes eh ben, c'est super facile ! On utilise une sorte d' "auxiliaire" ("la") pour exprimer le passé puis on rajoute la "le participe passé".
Je me fais comprendre?
Bon ok, les exemples.
Mi la garde télé = J'ai regardé la télé
Ou la garde télé = Tu as regardé la télé
Li la garde télé = il/elle a regardé la télé
Nou la garde télé = nou avons regardé la télé
Zot la garde télé = vous avez regardé la télé
Zot la garde télé = ils/elles ont regardé la télé
Mwin la prend lavion = j'ai pris l'avion
Li la lave vaisselle = Il/elle a lavé la vaiselle
Mwin la acheté dé mangues pou fé rougail mangues = j'ai acheté deux mangues pour faire un rougail de mangues
Zot la joué lordinateur = ils/elles ont joué à l'ordinateur (à la console)
Ou la boire ou koué ? = Tu as bu ou quoi ?
On diré ou la fime in pié zamal ! = On dirait que tu as fumé un pied de canabis !
Remarque:
A quelques exceptions près le passé se forme toujours ainsi lorsqu'on parle d'une action terminée.
Il n'y a aussi qu'un seul auxiliaire ("la") contrairement au francais ("être" et "avoir")
Ex: mwin la parti la plage = je suis allé à la plage
Li la rente la caze = il est rentré chez lui
Zot la prend la colère = ils/elles se sont énervés ("prend' la colère" = s'énerver)
etc.... Les deux auxiliaires se traduisent par "la"+participe passé, c'est simple non ? _________________ http://www.mi-aime-a-ou.com/ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
rafou974 Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 11 Nov 2004 Sujets: 5 Messages: 110 Localisation: 974 - Réunion/Allemagne
|
Posté le: 20 Déc 2004 17:10 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Euh...
Dernière chose concernant le passé. J'ai oublié que le verbe "avoir" avait lui aussi une conjugaison particulière. Il y a deux variantes qu'on entend "navé" ou "lavé" les voici:
Mi/mwin navé (mi lavé) = J'avais
Ou navé (ou lavé) = tu avais
Li navé (li lavé) = il/elle avait
Nou navé (nou lavé) = nous avions
Zot navé (zot lavé) = vous aviez, il/elles avaient
Nou lavé (navé) in gran caze ensem in gran cour et in gran piscine = Nous avions une grande maison avec un grand jardin et une grande piscine.
Navé (lavé) bon misik = il y avait de la bonne musique.
N.B. le "il y" ne se traduit pas, on met directement le verbe. Exemple:
Lavé (navé) in ta domoun = il y avait beaucoup de monde (mot-à-mot: "un tas de gens")
N.B. = "beaucoup" se traduit souvent par "in ta" (= un tas)
Madame là navé in ta lo sien = cette dame avait beaucoup de chiens _________________ http://www.mi-aime-a-ou.com/ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
rafou974 Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 11 Nov 2004 Sujets: 5 Messages: 110 Localisation: 974 - Réunion/Allemagne
|
Posté le: 21 Déc 2004 11:16 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
En fait je me suis rendu compte que je vous ai raconté une petite bêtise...
Désolé, mais comme c'est ma langue maternelle et que je ne l'ai pas apprise dans les livres avec des règles bien précises, eh bien il est probable que des fois je me trompe. Sorry.
En fait il y a au moins deux temps au passé.
1) le temps qui correspondrait au passé composé en francais, pour exprimer une action terminée:
la + participe passé (on l'appelera le passé composé créole pour faire simple)
exemples:
Mwin la dor dossi sofa et mon ti sèr la dor dossi matela a tèr' .
=> J'ai dormi sur le canapé et ma petite soeur a dormi sur un matelas (posé) sur le sol.
[Sous-entendu: maintenant nous sommes réveillés, l'action est terminée, ca fonctionnne exactement comme un passé composé]
Mwin la parti marché forin et mwin la acheté dé kilos létchi.
=> je suis allé au marché et j'ai acheté deux kilos de letchis.
[sous-entendu: maintenant je suis retourné chez moi et je ne suis plus au marché]
2) le temps qui correspondrait à l'imparfait en francais, pour exprimer une action qui continue dans le passé:
té + participe passé (on l'appelera imparfait créole pour faire simple)
Oté ! mi té croi ke ou té en métropol' mwin lé bien contan trouv' a ou ici !
Ca alors ! Je croyais que tu étais en métropole je suis très heureux(se) de te rencontrer ici !
[sous-entendu: "jusqu'à ce que je te vois ici de mes propres yeux, je croyais que tu étais en métropole", l'action continue dans le passé.... Bref, pour faire simple té+participe passé traduit l'imparfait !]
Exemple:
Oussa ou lété?
Mi té la caze, mi té garde télé. Solèye là té donne tellement paké, ké mwin té pa envi sorte déhor.
=>
Où étais-tu?
J'étais à la maison, je regardais la télé. Le soleil était tellement fort (il faisait tellement chaud), que je n'avais pas envie de sortir.
Vous avez saisi la différence entre les deux temps?
C'est pas compliqué, le passé composé créole traduit le passé composé ("la" + participe passé), l'imparfait créole traduit l'imparfait ("té"+participe passé)...
Je mettrais des petits textes bientôt avec traductions. On commencera par un des temps, puis on mélangera les deux histoire de compliquer un peu...hi hi hi !  _________________ http://www.mi-aime-a-ou.com/ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
cristaline Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 17 Nov 2003 Sujets: 38 Messages: 2950 Localisation: ce n'est plus un secret lollllllll
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
tifenn Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 04 Juil 2005 Sujets: 0 Messages: 1 Localisation: 31 - Garonne (Haute)
|
Posté le: 04 Juil 2005 09:29 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
salut à toi,
moi je ve bien causé avec toi mais je ne sais pas le parler je le comprends bien mais je ne sais pas le parler. c grave docteur???  _________________ moin lé kréol moin lé fier |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tiggi77 Enregistrement

Genre: Homme Inscrit le: 15 Juil 2005 Sujets: 2 Messages: 33 Localisation: 77 - Seine et Marne
|
Posté le: 19 Juil 2005 18:49 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Eskize a mwin : Zot la oubliyé in nafair dan zot ban' l'espresion.
Alor mi razoute a zot:
In mok Coca : Une canette de Coca
Mon carabi lé zoli : Mes favoris sont jolis
Mi ral in po : Je me branle
Mi coné mi lé vraiman in déconnèr : Je sais que je suis un amuseur
Mi lé pa Mari Bon Kèr : Je ne suis pas Marie Bon Coeur
Mi lé in zouèr la cart' : Je suis un oisif
Té mounoir, arrête affolé, mi casse lé ki !
Allez, ne vous énervez pas, je vous taquine !
Zot ban proverb lé bel té!
Vos proverbes sont bien !
Mi sa mèt in deu dan mon têt pou cosé ec mon ban camarade.
Je vais en retenir un ou deux pour parler avec mes camarades.
Na retrouvé
A bientôt.
Mi sa va promené mon ti sien coton : Je vais promener mon caniche.
Mé non, mi plane a mwin, ma la poin'de sien : Mi néna rien kin Tigra
Mais, on, je blague, je n'ai pas de chien : Je n'ai qu'une Tigra. _________________ Une passion commune ?
http://forum.opeltigra.free.fr/ppl/index.php |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Fenix974 Enregistrement

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2005 Sujets: 1 Messages: 41 Localisation: 974 - Réunion
|
Posté le: 20 Juil 2005 12:22 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Alon Alon !!!! ah la un bon' ti place pou mwin exprim' a mwin ek la lang' mon zancetre !!!
Inkièt pas, ti forum la lé gadiamb. a mwin mi apréci a li !!!
Alé narvu sa !!! _________________ F.E.N.I.X
" Représent' 974 Styl's "
http://fenix97410.skyblog.com |
|
| Revenir en haut |
|
 |
lipstick Siège service 

Genre: Femme Inscrit le: 31 Juil 2005 Sujets: 4 Messages: 607 Localisation: In a Savage Garden with my honey
|
Posté le: 01 Aoû 2005 16:31 Sujet du message: Créole Réunionnais! |
|
|
Franchement, il est super génial ce forum !!!
Merci pour vos cours de créol réyoné |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tiggi77 Enregistrement

Genre: Homme Inscrit le: 15 Juil 2005 Sujets: 2 Messages: 33 Localisation: 77 - Seine et Marne
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|
 |
|