|
|
| Auteur |
Message |
|
|
 |
chwett Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 06 Mar 2005 Sujets: 3 Messages: 8 Localisation: 92 - Hauts-de-Seine
|
Posté le: 15 Mai 2005 20:19 Sujet du message: Quelqu'un aurait il la traduction de... |
|
|
ust gimme di trees and mek we smoke it yow
It a mek we peace so dont provoke it yow
We nuh need nuh speed so we nah nuh coke it yow
Set yuh mind at ease we gotta take is slow.
So when yuh see di S.P. floatin dont provoke him
Cau di weed weh we smokin need fi soakin
Best ting fi di meditation, and di best high grade a Jamaican
When we a bun a weed we supportin and promotin
Low di crack and di coke ting yeah we smokin
Herb a di healin of di nation
Legalize it right now we gwaan blaze one
...
Everyday, we be burnin not concernin what nobody wanna say
We be ernin dollars turning cau we mind deh pah we pay
Some got gold and oil and diamonds all we got is Mary J
Legalize it, time you recognize it
This purple haze mek me crazy
Mek me write nuff tune and dats what pays me
But its dat not di only occupation
Going to gain som I give yuh education
When a farmer grows it he knows to close it
Econimical benefit help fi those who a fi deh yah pon di hard jugglin
Cau di system only keep man struggling
Studyin people a use it dont abuse it
Cau di concentration well reputed
Dats why herb man dem a di wise one
And it found on di grave of King Solomon
And it good fi di eye sight and di chest sight
And it give yuh nuff inside just gimme di light
And, mek we blaze it we should a neva waste it
Again, we be burnin not concernin what nobody wanna say
We be ernin dollars turning cau we mind deh pah we pay
Some got gold and oil and diamonds all we got is Mary J
Legalize it, time you recognize it
Just gimme di trees and mek we smoke it yow
It a mek we peace so dont provoke it yow
We nuh need nuh speed so we nah nuh coke it yow
Set yuh mind at ease we gotta take is slow.
So when yuh see di S.P. floatin dont provoke him
Cau di weed weh we smokin need fi soakin
Best ting fi di meditation, and di best high grade a Jamaican
Cau we know it is a great ting, no debating
Why dem incarserating, true dem hating
Cau dem dont waan see we remain calm
Even though dem got dem sirene on
Everyday, we be burnin not concernin what nobody wanna say
We be ernin dollars turning cau we mind deh pah we pay
Some got gold and oil and diamonds all we got is Mary J
Legalize it, time you recognize it
Again, we be burnin not concernin what nobody wanna say
We be ernin dollars turning cau we mind deh pah we pay
Some got gold and oil and diamonds all we got is Mary J
Legalize it, time you recognize it
Again, we be burnin not concernin what nobody wanna say
We be ernin dollars turning cau we mind deh pah we pay
Some got gold and oil and diamonds all we got is Mary J
Legalize it, time you recognize it
Just gimme di trees and mek we smoke it yow
It a mek we peace so dont provoke it yow
We nuh need nuh speed so we nah nuh coke it yow
Set yuh mind at ease we gotta take is slow. _________________
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Snaïka' Super-Modératrice 

Genre: Femme Inscrit le: 20 Sep 2003 Sujets: 104 Messages: 11602 Localisation: A kaz! :-)
|
Posté le: 15 Mai 2005 21:09 Sujet du message: Quelqu'un aurait il la traduction de... |
|
|
Quand tu mets un texte qui ne t'appartient pas mets la source s'il te plait... Par respect pour les auteurs et pour protéger le forum
Dans ce cas la source c'est Sean Paul - Legalize it...
Moyen moyen le texte C'est mon avis  _________________ Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tikkok Enregistrement
Genre: Homme Inscrit le: 29 Mar 2005 Sujets: 1 Messages: 25 Localisation: 972 - Martinique
|
Posté le: 15 Mai 2005 21:14 Sujet du message: Quelqu'un aurait il la traduction de... |
|
|
just gimme di trees and mek we smoke it yow/
donne moi juste la beu et laisse moi fumer ouè
It a mek we peace so dont provoke it yow/
Cela nou rend en paix alor ne le provoque pa
We nuh need nuh speed so we nah nuh coke it yow/
On n'a besoin ni d'acid ne de cocaïne
Set yuh mind at ease we gotta take it slow/
Met ton esprit en mode cool on doit se calmer
So when yuh see di S.P. floatin dont provoke him/
Donc kan tu voi le S.P(Selassie Power???Sensimilia power????)flotter ne le proque pas
Cau di weed weh we smokin need fi soakin/
PArce ke la weed qu'on fume doit être ????
Best ting fi di meditation, and di best high grade a Jamaican/
La meilleure chose pour méditer,et le pleus haut grade chez les jamaïcains
When we a bun a weed we supportin and promotin/
Kan on brule la beu on supporte et promotionne
Low di crack and di coke ting yeah we smokin/
La fin du crack et la coke...OUè on fume
Herb a di healin of di nation/
L'herbe..le remède de la nation
Legalize it right now we gwaan blaze one/
Légalisez la maintenant on va en cramer un
...
Everyday, we be burnin not concernin what nobody wanna say/
tous les jours on va bruler on est pas concrenés parce que les gens disent
We be ernin dollars turning cau we mind deh pah we pay/
On va gagner des dollars qui tournent...????????
Some got gold and oil and diamonds all we got is Mary J/
Certains ont l'or le pétrole les diamants tout ce qu'on a c MArie J(la Marie Jeanne)
Legalize it, time you recognize it
Légalisez la,il est temps de la reconnaitre
Sorry sista j'étais motivé pour tout traduire mais j'ai reconnu Sean Paul et je promotionne pa mussieu...sorry.....J'espère que qqun voudra faire la suite..il reste troics couplets...trois gentlemen bilingues vont te faire ça... _________________ Tikkok Waïssy from da K.L.T |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Poupounette Charter 

Genre: Femme Inscrit le: 02 Jan 2003 Sujets: 28 Messages: 4233 Localisation: en koté
|
Posté le: 15 Mai 2005 23:18 Sujet du message: Quelqu'un aurait il la traduction de... |
|
|
A Chatelet des dealers voudront bien effectué la traduction
Ne fumez pas les gens, c'est pas bon pour la santé  _________________ Le bonheur est de pouvoir choisir sa vie. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
chwett Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 06 Mar 2005 Sujets: 3 Messages: 8 Localisation: 92 - Hauts-de-Seine
|
Posté le: 17 Mai 2005 19:01 Sujet du message: Quelqu'un aurait il la traduction de... |
|
|
| Tikkok a écrit: | just gimme di trees and mek we smoke it yow/
donne moi juste la beu et laisse moi fumer ouè
It a mek we peace so dont provoke it yow/
Cela nou rend en paix alor ne le provoque pa
We nuh need nuh speed so we nah nuh coke it yow/
On n'a besoin ni d'acid ne de cocaïne
Set yuh mind at ease we gotta take it slow/
Met ton esprit en mode cool on doit se calmer
|
merci bcp, en fait c'était ca que je voulais savoir, si il disait de laisser tomber le speed et la coke ou si il disait au contraire de l'utiliser..
mercii beaucoup  _________________
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
chwett Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 06 Mar 2005 Sujets: 3 Messages: 8 Localisation: 92 - Hauts-de-Seine
|
Posté le: 17 Mai 2005 19:04 Sujet du message: Quelqu'un aurait il la traduction de... |
|
|
| Poupounette a écrit: | A Chatelet des dealers voudront bien effectué la traduction
Ne fumez pas les gens, c'est pas bon pour la santé  |
oooh mais je voulais juste savoir
"Studyin people a use it dont abuse it " il dit pas non plus allez y fumez fumez fumez..  _________________
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|
 |
|