|
|
| Auteur |
Message |
|
|
 |
titnabelle Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 28 Nov 2007 Sujets: 3 Messages: 10 Localisation: 971 - Guadeloupe
|
Posté le: 28 Nov 2007 18:08 Sujet du message: aie aie aie... |
|
|
Ka ou fe !
Les ti'moun n'ont que cette expression a la bouche :
"aie, aie, aie, a bik o o"
Ca veut dire quoi ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
titnabelle Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 28 Nov 2007 Sujets: 3 Messages: 10 Localisation: 971 - Guadeloupe
|
Posté le: 28 Nov 2007 19:42 Sujet du message: aie aie aie... |
|
|
personne ?
tite precision c'est en gwada et l'affreux symbole c'est glisse par inadvertance....
" a bik o l'olo" |
|
| Revenir en haut |
|
 |
6klôn Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 27 Juin 2002 Sujets: 235 Messages: 13749 Localisation: United States of Gwada
|
Posté le: 02 Déc 2007 02:24 Sujet du message: aie aie aie... |
|
|
banndikolo é zabriko
on appelle ça une expression idiomatique  _________________ A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Maureen Classe Eco 

Genre: Femme Inscrit le: 01 Jan 2005 Sujets: 72 Messages: 7335 Localisation: Chez les râleurs, ma juste place (sinon RP)
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
titnabelle Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 28 Nov 2007 Sujets: 3 Messages: 10 Localisation: 971 - Guadeloupe
|
Posté le: 16 Déc 2007 16:32 Sujet du message: aie aie aie... |
|
|
merci mais ca ne me dit pas ce que ca signifie...
et ce que disent les enfants ne ressemble pas trop a ca.
ca se termine bien par kololo et y'a pas de é zabricot ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
whitey Super-Modérateur 

Genre: Homme Inscrit le: 16 Fév 2002 Sujets: 107 Messages: 10629 Localisation: fort de france
|
Posté le: 16 Déc 2007 17:04 Sujet du message: aie aie aie... |
|
|
| titnabelle a écrit: | merci mais ca ne me dit pas ce que ca signifie...
et ce que disent les enfants ne ressemble pas trop a ca.
ca se termine bien par kololo et y'a pas de é zabricot ! |
c'est toi qui entend mal... le plus simple est de leur demander .
Une expression idiomatique est une expression qui a du sens dans une langue mais qui, traduite mot à mot dans une autre langue, peut être dénuée de sens. ...
exemple : haut comme trois pommes
traduit en creole ca ne veut rien dire
tout ca pour dire que ton expression ne peut pas etre traduite en francais.
Mais si tu en veux le sens, ca signifie qu'une connerie, plutot "grosse" a été faite . _________________ Si l'image que renvoie le miroir ne te plait pas, change l'image plutot que le miroir, car il pourrait bien refleter encore et toujours la meme chose... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
titnabelle Enregistrement
Genre: Femme Inscrit le: 28 Nov 2007 Sujets: 3 Messages: 10 Localisation: 971 - Guadeloupe
|
Posté le: 24 Jan 2008 14:00 Sujet du message: aie aie aie... |
|
|
| whitey a écrit: | | titnabelle a écrit: | merci mais ca ne me dit pas ce que ca signifie...
et ce que disent les enfants ne ressemble pas trop a ca.
ca se termine bien par kololo et y'a pas de é zabricot ! |
c'est toi qui entend mal... le plus simple est de leur demander .
Une expression idiomatique est une expression qui a du sens dans une langue mais qui, traduite mot à mot dans une autre langue, peut être dénuée de sens. ...
exemple : haut comme trois pommes
traduit en creole ca ne veut rien dire
tout ca pour dire que ton expression ne peut pas etre traduite en francais.
Mais si tu en veux le sens, ca signifie qu'une connerie, plutot "grosse" a été faite . |
Salut,
j'ai jms demande du mot a mot, j'ai demande la signification !
C'est ma fille de 3 ans qui me sort ca a tt bout de champs. Je trouve l'expression plutot rigolote ms je voulais etre sure que c t pas un "gros mot". Mm sic'est vrai que je pense connaitre les principaux...
merci pour ta reponse, en tout cas ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
jespom Siège service 

Genre: Femme Inscrit le: 08 Oct 2007 Sujets: 2 Messages: 794 Localisation: 31 - Garonne (Haute)
|
Posté le: 24 Jan 2008 15:40 Sujet du message: aie aie aie... |
|
|
| 6klôn a écrit: | banndikolo é zabriko
on appelle ça une expression idiomatique  |
à mon avis 6klôn a visé juste sauf que ta fille ne rajoute pas le "é zabriko"....
Moi même petite je me cantonnais à "aye aye bandikolo"
ça n'a pas de vrai signification .. on le dit le plus souvent pour souligner que quelqu'un a fait une bêtise.
Style tu casses un verre et là retentit une "aye aye bandikolo" qui ne veut rien dire d'autre que "ce n'est pas bien"
Edit: j'arrive un peu après la fête quand même!!! je n'avais pas lu la réponse complète que tu as cité dans ton dernier post! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|
 |
|