Accueil www.volcreole.com
Le forum de discussion des Dom-Tom !
Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion
St Pierre et Miquelon, Mayotte, Polynésie, Wallis et Futuna, ...


VOLCREOLE WEB TV :: CLIPS VIDEOS EN STREAMING HD AVEC YOUTUBE ET DAILYMOTION

 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Musique  :: 


Variation de la langue sur une même île / Dialectes


 
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: Variation de la langue sur une même île / Dialectes  Publier ce sujet sur Facebook Publier ce sujet sur Facebook
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  Publier ce sujet sur Facebook :: Envoyer ce sujet à un ami :: Imprimer ce sujet 
Auteur Message
Alecs
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 17 Jan 2007
Sujets: 5
Messages: 14
Localisation: Franche-Comté / Exilé en Occitania ( Montpelhièr )
 #1 Posté le: 27 Fév 2007 10:16    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

Sur une même île ( Guadeloupe, Martinique, Réunion ou autre ... ), même si la langue est intercompréhensible par tout le monde : il y a-t-il des variations d'un même créole ( des dialectes différents comme pour beaucoup de langues non unifiées politiquement ) : prononciation des mots ou vocabulaire. Serait-il possible d'avoir des exemples ?

Et surtout, je me pose une question : ces variations se retrouvent-elles à l'écrit ? ( je me suis un peu intéressé au créole écrit, mais je vois pas exactement comment ça se passe ).

Entre les différents créoles ( d'une île à l'autre ) : y a t-il les mêmes conventions orthographiques, des systèmes d'écritures qui se rapprochents ou sont-ils différents ?

merci pour les réponses !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alecs
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 17 Jan 2007
Sujets: 5
Messages: 14
Localisation: Franche-Comté / Exilé en Occitania ( Montpelhièr )
 #2 Posté le: 04 Mar 2007 19:25    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

Pour reformuler : Y-a-t- il des différences importantes, d'un coin à un autre, dans le Créole d'une même île ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fredo
Siège service Siège service



Genre: Homme
Inscrit le: 15 Avr 2003
Sujets: 30
Messages: 1058
Localisation: Paris
 #3 Posté le: 04 Mar 2007 20:28    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

Il y a quelques différences à l'intérieur d'une même île. Ce sont des différences régionales peut-être à la base. Mais maintenant je crois que cela dépend des personnes. Ce sont des différences minimes au fait. En plus ces différences peuvent être vues comme étant des alternatives... des synomymes à utiliser en fonction de l'humeur.

Des exemples?.
Les premiers qui me viennent à l'esprit, en tout cas pour le créole martiniquais:
- le pluriel: comme dans sé moun lan... ou alors... lé moun lan... qui signifie les personnes... les gens...
- ébahi, stupéfait: èstébélèm.... ou alors... èstébékwé
- sur: anlè... ou asou... en fait c'est sur volcréole que j'ai vu que pour certaines personnes cette différence est "régionale"... perso pour moi les 2 mots ne veulent pas dire exactement la même chose... mais bon je suis du centre, peut être que ceci explique cela... peut-être.

Deux autres exemples, mais je ne sais plus si ce sont des différences régionales ou des différences de "niveau" de langue:
- tout seul: mwen yonn... tout sèl...
- au lieu de: pasé... o lyé...

Autrement, il me semble qu'en Haïti il y a beaucoup de différences dialectales.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
PiPo
Assistant Assistant



Genre: Homme
Inscrit le: 24 Avr 2002
Sujets: 27
Messages: 3142
Localisation: issy-les-moulineaux
 #4 Posté le: 04 Mar 2007 20:40    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

Alecs a écrit:
Pour reformuler : Y-a-t- il des différences importantes, d'un coin à un autre, dans le Créole d'une même île ?


Je suis martiniquais, je parlerai de la Martinique :
à mon avis non (je ne suis pas un spécialiste donc il vaut ce qu'il vaut).
Vu les mouvements de population (pour travailler, pour consommer, pour les loisirs, etc.) il y a un fort brassage et il n'y a donc pas de raison que des groupes d'habitants soient suffisamment isolés pour voir apparaître des différences linguistiques.

Mais, la question pouvait effectivement se poser il y a quelques années lorsque le réseau routier n'était pas encore ce qu'il est aujourd'hui et que des personnes n'avaient pas les moyen et surtout n'avaient aucune raison de quitter leur commune.
(malheureusement je ne pourrai pas te répondre)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
6klôn
Modérateur Modérateur



Genre: Homme
Inscrit le: 27 Juin 2002
Sujets: 235
Messages: 13751
Localisation: United States of Gwada
 #5 Posté le: 05 Mar 2007 01:57    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

Alecs a écrit:
y a-t-il des variations d'un même créole ( des dialectes différents comme pour beaucoup de langues non unifiées politiquement ) : prononciation des mots ou vocabulaire. Serait-il possible d'avoir des exemples ?

Pour la Guadeloupe, oui, et je vais citer deux exemples:

Fenêtre se dit généralement:
- finèt en grande région pointoise
- founèt dans l'est (Moule, St François et Ste Anne) et à la Désirade
- fènèt en sud Basse Terre

Goyave si dit soit gouyav, soit griyav

Alecs a écrit:
ces variations se retrouvent-elles à l'écrit ?


oui, bien sur, puisqu'en guadeloupéen, toutes les lettres écrites se prononcent. Il n'y a pas de lettre muette ou de double lettre

Alecs a écrit:
Entre les différents créoles ( d'une île à l'autre ) : y a t-il les mêmes conventions orthographiques, des systèmes d'écritures qui se rapprochents ou sont-ils différents ?


Il existe une graphie conventionelle, dite GEREC-F (c'est le nom du comité de chercheurs à avoir en premié codifié la grapgie du créole), mais elle ne fait pas l'unanimité, en particulier pour le guadeloupéen. La présence ou l'absence de certaines lettres pose problème à certains.

Plus d'infos:
http://www.univ-ag.fr/gerec-f/
http://creoles.free.fr/

_________________
A pa pas i rèd fo'w di mwen sa pa posib

Ines - "Bwabwa"
Sortie nationale le 10 novembre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Knelle30aFrom972
Enregistrement 


Genre: Femme
Inscrit le: 23 Juin 2004
Sujets: 1
Messages: 33
Localisation: Seine et Marne
 #6 Posté le: 05 Mar 2007 07:40    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

PiPo a écrit:
Alecs a écrit:
Pour reformuler : Y-a-t- il des différences importantes, d'un coin à un autre, dans le Créole d'une même île ?


Je suis martiniquais, je parlerai de la Martinique :
à mon avis non (je ne suis pas un spécialiste donc il vaut ce qu'il vaut).
Vu les mouvements de population (pour travailler, pour consommer, pour les loisirs, etc.) il y a un fort brassage et il n'y a donc pas de raison que des groupes d'habitants soient suffisamment isolés pour voir apparaître des différences linguistiques.

Mais, la question pouvait effectivement se poser il y a quelques années lorsque le réseau routier n'était pas encore ce qu'il est aujourd'hui et que des personnes n'avaient pas les moyen et surtout n'avaient aucune raison de quitter leur commune.
(malheureusement je ne pourrai pas te répondre)


Il existe une différence entre le créole du Nord Atlantique (Trinité, Sainte-Marie etc...) et le nord caraïbes par exemple mais je n'en ai pas trop retenu à part le "Ek" pour dire "avec" et un débit hyper rapide.
Je suis schoelchéroise et j'ai bossé 2ans à Sainte-Marie, je m'amusais à noter les différences à l'époque.

_________________
"kabrit ou ka fè bef"
"Tout' limiè'w ka kléré"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
BOUSTROPHÉDON
Enregistrement 


Genre: Homme
Inscrit le: 11 Fév 2005
Sujets: 4
Messages: 41
Localisation: 94 - Val-de-Marne
 #7 Posté le: 05 Mar 2007 09:44    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

Il y a quelques années (une quarantaine), on pouvait bien sur entendre en 972, I MO mais I DED dans le nord de l'île à cause de la persistance du souvenir anglophone dans cette région.
J'ignore si c'est encore le cas.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fredo
Siège service Siège service



Genre: Homme
Inscrit le: 15 Avr 2003
Sujets: 30
Messages: 1058
Localisation: Paris
 #8 Posté le: 05 Mar 2007 15:28    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

fredo a écrit:
- le pluriel: comme dans sé moun lan... ou alors... lé moun lan... qui signifie les personnes... les gens...
- ébahi, stupéfait: èstébélèm.... ou alors... èstébékwé

Ah oui, je ne l'ai pas dit, mais lé moun man c'est plus du côté de Sainte-Marie que ça se dit ou disait. Même si à l'heure actuelle j'utiliserai sé ... -lan à 98% mais y'aura bien 2% des fois ou je dirai lé ... -lan. C'est comme si c'était une forme de dialecte à la base, et maintenant ça diversifie la langue.

Et èstébébwé ce serait vers Rivière-Pilote. J'ai fait un stage au Lamentin en 1997 (je suis lamentinois), et la secrétaire était de Rivière-Pilote. Au départ, je ne connaissais pas ce mot, au départ seulement .
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sanahell
Classe Eco Classe Eco




Inscrit le: 23 Sep 2003
Sujets: 72
Messages: 6929
Localisation: région parisienne
 #9 Posté le: 05 Mar 2007 17:52    Sujet du message: Variation de la langue sur une même île / Dialectes Répondre en citant

un post qui peut t'intéresser sur volcréole évidemment cliques ===>Kréol : "anlè" épi "asou"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Répondre au sujet    Accueil » Forum » Langue locale: Variation de la langue sur une même île / Dialectes  Publier ce sujet sur Facebook Publier ce sujet sur Facebook Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1
    
 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Tags
Référencement Professionnel Gratuit - Djibril Cissé - Forum Réunion - Voyage Outremer - Wawamania - Acapella - Verizon - Carlos Slim Helu - Mutualité Française - Numéricable - Littérature Antillaise - Joyeux Noël - Pare feu - Love - Reggae - Fete de la Musique - Gagner argent avec son site - Greenpeace - Forums de Discussion - Baisse du prix du gazole - Soupe mange graisse - Associations Antillaises - Gastronomie Antillaise - Expert Référencement Google - Gagner billet d'avion
Copyright © 2001-2008 Volcreole.com ... Basé sur phpBB © 2001
  


Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Connexion | S'enregistrer | Profil | Rechercher | MP | Membres | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Portal | Dom-Tom | Partenaires | Liens | Bannières | Tags | Annuaires | Agenda | Musique | Loto | Videos | Archives