|
|
| Auteur |
Message |
|
|
 |
Salines Embarquement 
Genre: Homme Inscrit le: 07 Oct 2005 Sujets: 5 Messages: 180 Localisation: 972 - Martinique
|
Posté le: 07 Oct 2005 04:51 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
Avant de créer ce sujet j'ai cherché s'il n'existait pas déjà.
En observant mes confrères je me suis apperçu d'un truc :
1-les intellectuels locaux pronent une creole académique que l'on peut trouver dans certains bouquins, les leurs tant qu'à faire, et que l'on ne parle pas dans la rue, dans la vie de tous les jours.
2-les journalistes locaux lorsqu'ils parlent creole à la télé ou la radio en une sacré tendance à françisé le créole. C'est parfis tellement ridicule que l'on est obligé de rire devant un tel effort. Vu parfois leur tête on peut se demander si on ne les obligent pas à s'exprimer ainsi.
exemple? sur une radio locale bien connue le journamiste déclara un jour à propos d'une agression " [blessure-la té ka ségnée]" sauf erreur de ma part on devrait plutôt dire " [sain yien] et pas ségnée ( bon pour l'ortographe je sais pas écrire le creole)
3-le creole de tout les jours/de rue : il y a celui pratiqué par tout le monde sauf peut-être par la 1ère catégorie et celui des jeunes.
Le créole des jeunes a sacrément évoluer ces dernières années : on y utilise de plus en plus de l'argo anglais surtout jamaïcain. A noter que lors de leur l'emploie certains termes et expressions jamaïcains perdent leur sens originel lorsqu'ils sont utilisés chez nous.
Il est vrai que cette mode ou tendance s'est developpée avec l'explosion de la dance hall et du retour en force du reggae.
Alors quel avenir pour notre creole cheri?
Entre le creole académique des inettellos locaux, le craeole petit Robert -Larousse et celui de la rue de plus en plus jamaïcain il n'est pas sorti de l'auberge... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Skydig Siège service 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Jan 2002 Sujets: 13 Messages: 722 Localisation: Fodfwans, chè !
|
Posté le: 07 Oct 2005 05:29 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
Je voudrais simplement préciser que le but des "intellectuels" avec leurs mots parfois sortis d'on ne sait où est de développer une langue créole littéraire, ce qui n'a rien à voir avec la langue que nous parlons aujourd'hui ou parlerons demain. Qui parle aujourd'hui au quotidien le même Français qu'on retrouve dans les livres ?
A mon avis notre Créole ne peut que s'enrichir de cette recherche littéraire et ce serait un destin bien sympathique que de remettre au gout du jour les mots et expressions que nous avons oubliées.
Tu fais remarquer que le Créole des jeunes emprunte pas mal de vocabulaire au jamaïcain parfois en en déformant le sens original. Est-ce que l'on n'a pas affaire dans ce cas à un processus de créolisation ? La question devrait être posée.
Toujours est-il que le Créole de demain sera vraisemblablement différent de celui d'aujourd'hui et c'est tant mieux sinon cela signifierait que notre Créole est devenu une langue morte.
 _________________ @ plis |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Jax Charter 

Genre: Homme Inscrit le: 22 Mar 2003 Sujets: 47 Messages: 2908 Localisation: Paname
|
Posté le: 07 Oct 2005 06:04 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
salut Sky , tu vas bien??
je pense que le créole ne disparaitra pas de si tot mais il a tendance c'est vrai à se franciser, mais il faut retourner dans la campagne (dans la grotte comme disait l'autre) pour s'y ressourcer, mais dans un contexte de mondialisation où tout a tendance à s'uniformiser il est indéniable que personne n'y peut rien, on parlera un créole plus light, comme tout d'ailleurs. Les bonnes habitudes et la culture se diluent....notre présent l'a bien voulu.
Allez ne soyons pas abattus, retournons voir nos grands parents et anciens dans nos campagnes prendre un petit stage local !  _________________ Jax the drummer
Man pa ka mandé limpossib'.......  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Filhao SOL Embarquement 

Inscrit le: 25 Mar 2004 Sujets: 25 Messages: 489 Localisation: hors de mon lit
|
Posté le: 07 Oct 2005 06:15 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
Quand on constate déjà toutes les différences qui existent entre les créoles, peut on vraiment avoir à se plaindre d'une explosion de la variété nouvelle?
Le probleme est le meme que pour le français. de france, de suisse, de guadeloupe ou du quebec ,par exemple, on trouve des différences dans les expressions et le sens meme des mots parfois.
cependant la force du français par rapport à nos créoles c la racine commune de ces versions.
Je pense qu'il faudrait donc au créole une structure de base, une grammaire simple et commune permettant d'assoir ce patchwork linguistique comme langue.
ensuite la vie des langues est de ne pas rester que dans une bouche... (et gé meme pas wonte) _________________ Tout ce qui ne tue pas, renforce!
Sauf la connerie...
Il arrive que de l'accident surgisse l'essentiel, que de l'anecdotique émerge le fondamental, que de l'éphémère naisse le durable |
|
| Revenir en haut |
|
 |
fredo Siège service 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Avr 2003 Sujets: 30 Messages: 1054 Localisation: Paris
|
Posté le: 07 Oct 2005 08:42 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
En tant que martinicophone, je dirais que le créole a perdu en "qualité" par francisation mais a gagné en "quantité". Je pense qu'il en est de même pour les guadeloupéophones.
Je ne sais pas ce qu'il en est pour Sainte Lucie, Dominique, Haiti, Guyane...
Le créole demain?
Idéalement, je dirais: une synthèse de Martinique-Guadeloupe-Haiti-Guyane...
... un peu comme dans KAZ A MIRAK (une série brésilienne doublée en créole).
Mais sans être pessimiste, le créole pourrait bientot devenir un simple dialecte du francais, tant il se francise, et tant nous ne lui donnons pas sa place.
Ceci dit, j'ai l'impression que ma génération (j'ai 28 ans) parle mieux créole que certaines générations précédentes.
PS: "Saigner" en martiniquais se dit "senyen" mais je crois "sényé" en guadeloupéen.
Alors "sényé", le martiniquais le dit-il :
- par francisation
- ou par synthèse du guadeloupéen.
Un peu comme les guadeloupéen qui pour dire "je" disent "man" et les martiniquais disant "an", quelle synthèse ce donnera??? On verra.
Ce qui joue c'est la place que les locuteurs donnent a leur langue. C'est une responsabilité de chacun des locuteurs. Et les moyens: médias, musique (d'ou influence jamaicaine du dance hall et meme l'influence créole par le zouk en créole), discours, communications orale, ecrite et surtout apprentissage et transmission...
Les littéraires? Eux aussi ont leur place. Une place littéraire ou même pédagogique pour l'apprentissage. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
fredo Siège service 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Avr 2003 Sujets: 30 Messages: 1054 Localisation: Paris
|
Posté le: 07 Oct 2005 08:51 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
| Filhao SOL a écrit: | | Le probleme est le meme que pour le français. de france, de suisse, de guadeloupe ou du quebec ,par exemple, on trouve des différences dans les expressions et le sens meme des mots parfois. |
Le problème des créoles n'est pas le problème du francais. Je ne pense pas.
Pour comparer avec le Canada que j'ai visité récemment:
Je trouve ceci dit que la relation entre francais et créole pour les Antilles Francaises est semblable a la relation entre le francais ontarien (Ontario) et l'anglais. Et je dirai même plus que ce serait cool que la relation francais/creole ressemble à celle du francais québecquois et l'anglais.
Enfin c'est juste pour la comparaison, les conditions diffèrent.
Imité ka détenn, détenn ka sali, sali ka kanni |
|
| Revenir en haut |
|
 |
fredo Siège service 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Avr 2003 Sujets: 30 Messages: 1054 Localisation: Paris
|
Posté le: 07 Oct 2005 08:58 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
| Filhao SOL a écrit: | | Je pense qu'il faudrait donc au créole une structure de base, une grammaire simple et commune permettant d'assoir ce patchwork linguistique comme langue. |
Ce qui permettrait d'asseoir le patchwork serait une synthèse que tout le monde comprendrait tout en continuant pourquoi pas d'utiliser son petit morceau de patchwork. Ce petit morceau enrichirait la synthèse par vagues successives ou par mode. De même que cette synthèse pourrait s'enrichir de l'extérieur du patchwork, et même enrichir l'extérieur. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
zandoli Enregistrement
Genre: Homme Inscrit le: 25 Avr 2003 Sujets: 2 Messages: 28 Localisation: sainte luce martinique
|
Posté le: 08 Oct 2005 06:12 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
Filhao SOL a écrit:
Je pense qu'il faudrait donc au créole une structure de base, une grammaire simple et commune permettant d'assoir ce patchwork linguistique comme langue.
1/ Nous sommes bien d'accord, c'est le créole parlé par la majorité des créolophones en martinique par exemple, qui est le vrai créole dans ce pays en évolution constante.
Des expressions disparaissent , des mots , des tournures grammaticales qui sont déformées.
C'est clair, nous avons un lexique du créole, une grammaire du créole. L'unificatin ou transfert d'une langue à l'autre à condition que les échanges soient proches fréquents provoquant à plus ou moins long terme une apparition de parties communes entre les langues voisines .
2 Mais c'est très difficile d'imposer des tournures communes quand celles-ci n'ont pas été créées plus ou moins spontanément par les deux communautés en contact En fin ce compte c'est le peuple créole qui transforme son parler s'il en éprouve le besoin.
3 le travail de l'écrivain créole est un travail fantastique de fixation par écrit d'une image instantannée du monde oral créolophone, par l'utilisation des mots banals pour faire de joli textes agréables à lire
4 conclusion: Il faudrait arriver à apprendre à tous les martiquais, par exemple, à lire et écrire le créole. C'est seulement depuis quelques années que les enfants apprennent le créole à l'école. Les adultes sont souvent réfractaire=s à toute notion d'écriture et de lecture. Ils disent que eux ils écrivaient le créole à leur façon, et qu'ils n'arrivent pas à lire la graphie normalisée.
jean _________________ mieux communiquer pour mieux vivre ensemble |
|
| Revenir en haut |
|
 |
tichakal Enregistrement

Inscrit le: 24 Juin 2002 Sujets: 1 Messages: 36 Localisation: paris
|
Posté le: 08 Oct 2005 09:53 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
kreyòl la ke mò
pas nou pa kapab matje y
pas nou pa chante y ankò
pas nou pa kapab aprann li lekòl
pas nou pa migannen y epi tout lang
pas nou migannen y epi an sèl lang, franse
pas nou anba zèl Lafwans e anba zèl Lafwans, se lanmò asire ba lang peyi moun
pas toukon lang brèton mò anba diktatu franse, kreyòl ke mò
pas anlè volcreole, pas anlè selulè, pas adan tout lakou, nou ka pale franse, pa kreyòl ... _________________ matinitjé an ègzil alantou lè Tou-Mond |
|
| Revenir en haut |
|
 |
zandoli Enregistrement
Genre: Homme Inscrit le: 25 Avr 2003 Sujets: 2 Messages: 28 Localisation: sainte luce martinique
|
Posté le: 08 Oct 2005 22:27 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
ti chakal matjé:
pas nou migannen y epi an sèl lang, franse
pas nou anba zèl Lafwans e anba zèl Lafwans, se lanmò asire ba lang peyi moun
pas toukon lang brèton mò anba diktatu franse, kreyòl ke mò
pas anlè volcreole, pas anlè selulè, pas adan tout lakou, nou ka pale franse, pa kreyòl
ou ni rèzon, ti-chakal, kreyola kè mo lè I pa adan lékol. Atjolman ni kreyol adan lékol. Ni kapès kréyol. Lè mwen an metro vini isi-a matnik, mwen ka sayé goumen pou lang kréyola. Mwen palé épi zanmi mwen. Yo di : "sa ka sevi pou ayen mette kreyol adan lékol" Yo di kreyol sè pa an lang nou pé pa matjé kreyola. an lo gran moun di menm bagay.
tou sa sè met lékol fwansé, ki té ka fè menm tavay pou krasé lang lokal tou patou
Kantapou journalist, yo palé kreyol, wi, men yo pa matjé teks yo lè yo di an pawol fransè yo pa konnet adan lang yo, yo di pawol fransè, délè yo di an frase fransè
Men pitet sa kay vini. _________________ mieux communiquer pour mieux vivre ensemble |
|
| Revenir en haut |
|
 |
mymadinina972 Enregistrement

Genre: Femme Inscrit le: 13 Fév 2005 Sujets: 2 Messages: 67 Localisation: 33 - Gironde
|
Posté le: 08 Oct 2005 22:40 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
je sais po mais tte langue au fil des siecles et des generations est vouee a mourrir ou a changer, l homme ne vis po ds un univers stagnant, rien ke le fais de respirer ou bouger modifie notre environnement
le creole ni echape po, il est voue a changer, a evoluer, a s appauvrir ou a s enrichir
perso j opterais pour son enrichissement mais ki dit enrichissement dit changement aussi
c une bonne chose de le mettre en option a l ecole afin d aider nos enfants a garder les bases _________________ Les 4 miracles de moi meme :
1) je mouille sans me laver,
2) je saigne sans me blesser,
3) je fais du lait sans manger d'herbe,
4) je te casse les (...) sans les toucher |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Skydig Siège service 

Genre: Homme Inscrit le: 15 Jan 2002 Sujets: 13 Messages: 722 Localisation: Fodfwans, chè !
|
Posté le: 08 Oct 2005 22:48 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
| mymadinina972 a écrit: | | je sais po mais tte langue au fil des siecles et des generations est vouee a mourrir ou a changer |
Envoyer trop de SMS aussi change beaucoup la langue  _________________ @ plis |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sirob 973 Siège service 
Genre: Homme Inscrit le: 20 Fév 2005 Sujets: 20 Messages: 1812 Localisation: Back 2 Earth... Boarding...
|
Posté le: 08 Oct 2005 23:12 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
| Citation: | Le créole demain?
Idéalement, je dirais: une synthèse de Martinique-Guadeloupe-Haiti-Guyane...
|
Très très bonne idée!! Je n'y avais jamais pensé!!! Ce n'est pas bête!!! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
mymadinina972 Enregistrement

Genre: Femme Inscrit le: 13 Fév 2005 Sujets: 2 Messages: 67 Localisation: 33 - Gironde
|
Posté le: 09 Oct 2005 05:55 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
| Skydig a écrit: | | mymadinina972 a écrit: | | je sais po mais tte langue au fil des siecles et des generations est vouee a mourrir ou a changer |
Envoyer trop de SMS aussi change beaucoup la langue  |
oui c ce ke je dis, les NTIC ont franchement change le francais, alors pourkoi po le creole tant ke mon patra ne devient po une langue morte je m en contente
je ne ss po de la generation sms mais du chat (au final ca revient au mm) le principe est de tenir une conversation donc d etre assez rapide
ca me fait bien rire ceux ki se mokent, ke je sache, un sms, un chat ou mm un post n est po une disserte, une dictee, un poeme, un ecrit ou un essai etc au final la personne n a rien a prouver.  _________________ Les 4 miracles de moi meme :
1) je mouille sans me laver,
2) je saigne sans me blesser,
3) je fais du lait sans manger d'herbe,
4) je te casse les (...) sans les toucher |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sap Siège service 

Genre: Femme Inscrit le: 06 Mar 2005 Sujets: 15 Messages: 1824 Localisation: Paris/Guadeloupe
|
Posté le: 12 Oct 2005 10:31 Sujet du message: quel creole parlerons nous dans les années à venir? |
|
|
| fredo a écrit: |
Ceci dit, j'ai l'impression que ma génération (j'ai 28 ans) parle mieux créole que certaines générations précédentes. |
C'est plutôt le contraire. Au fil du temps, le créole s'est francisé, dans son vocabulaire mais aussi dans sa syntaxe. C'est vraiment dommage. On n'a perdu beaucoup de vocabulaire de l'époque de nos grands-mères. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
|
 |
|