Accueil www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !


 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Vidéos  :: 


Traduction de roman

 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: Traduction de roman La date/heure actuelle est 20 Mai 2019 23:27 
Annonces Traduction de roman Annonces
   Article posté par Aline Weill le 03 Février 2006 à 11:45  S'abonner au Flux Rss Langue locale: Partager cet article sur Facebook Partager cet article sur Twitter Partager cet article sur Myspace Partager cet article sur Del.icio.us Partager cet article sur Google bookmarks Partager cet article sur Netvibes Partager cet article sur Viadeo Partager cet article sur Linkedin    

Bonjour,

Traductrice à Paris, j'ai déjà adressé un message sur le forum hier, mais je ne sais pas s'il vous est bien parvenu. Je traduis actuellement de l'anglais en français un roman qui se passe à Trinité-et-Tobago. L'héroïne descend d'une famille indienne immigrée pour venir travailler « sous contrat » à la Trinité au dix-neuvième siècle, et a quitté l'île dans les années 70 pour émigrer au Canada. Le livre est parsemé de termes hindis, créoles ou patois. Comme je suis moi-même totalemnt étrangère à la culture créole, pourriez-vous m'aider à m'y retrouver ?

J'ai, par exemple, beaucoup de noms d'arbres ou de plantes tels que mammy-sepote, ou des successions de mots qui reviennent comme des souvenirs :

gloaming, lovevine, lianas, pois-doux, zaboca, mango vere, pomme-cythere, Manzanilla, calypso, j’ouvert morning, ginga, carilee, googoonie, chuntah, calchul, carilee, sem, macajuel, etc.

Merci d'avance pour votre aide,

Aline

Tags Traduction, De, Roman

 
Lire les commentaires liés à cet article
  
Commenter cet article   Traduction de roman   Imprimer cet article
 « dons de croquettes pour chiens a des enfants kenyans.. Quels sont les prochains albums zouk ? » 
 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: Traduction de roman

Liens relatifs à l'article Traduction de roman
Langue locale: Demande de traduction--Se sa k ta rete
Langue locale: help traduction creole de guadeloupe
Langue locale: Demande de traduction Bambara
Langue locale: traduction de 350 mots en créole réunionnais, guyanannais...
Langue locale: demande traduction
Langue locale: demande de traduction
Langue locale: Une petite traduction :)
Langue locale: Traduction du créole en français, svp! Meci an pil!
Langue locale: une tite traduction svp...
Discussion générale: traduction
Musiques - Artistes - DJ's: Traduction de chanson
Langue locale: traduction en guadeloupéen
Langue locale: Traduction français en créol guadeloupéen =>
Langue locale: Traduction en créole guadeloupéen
Langue locale: au secours traduction urgente!
Langue locale: svp traduction urgente!
Langue locale: Besoin de votre aide pour une traduction de Marcia, Nha Amor
Langue locale: Demande de traduction--vlé n'aller passé main nan cou ennemi yo
Langue locale: Traduction d'un extrait de discours de Malcolm X
Langue locale: aider moi pour une traduction en créole
Videos streaming: Traduction de roman
Langue locale: Traduction de roman


Tags
Copyright Volcreole © 2001-2019
Syndication (RSS 2.0)  Suivez-nous sur Facebook  Suivez-nous sur Twitter  Suivez-nous sur Google+

Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Rechercher | Pseudos | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Sujets | Sélection | Actualités | Partenaires | Bannières | Annuaires | Agenda | Newbuzz.fr | Pixeven.fr | Vidéos | Archives