Accueil www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !


 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Vidéos  :: 


demande de traduction (dans les deux sens)

 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: demande de traduction (dans les deux sens) La date/heure actuelle est 18 Sep 2019 15:26 
Annonces demande de traduction (dans les deux sens) Annonces
   Article posté par kainrydarling le 08 Février 2006 à 19:05  S'abonner au Flux Rss Langue locale: Partager cet article sur Facebook Partager cet article sur Twitter Partager cet article sur Myspace Partager cet article sur Del.icio.us Partager cet article sur Google bookmarks Partager cet article sur Netvibes Partager cet article sur Viadeo Partager cet article sur Linkedin    

coucou li genz!!!
bien??
ba voila jsui nouvelle ici et en fait jsui a fon dans l'ambiance antillaise...

mon ex me parlé des fois creole et j'aimerais bcp savoir dire kelke mo, frase et tt...

donc voici se ke jaimeré savoir dire mais osi se ke jaimeré savoir ske ca ve dire!!!!...( ya pa mal de mo ke jsé ske c mé jvoudré une traduction exacte pour etre vrémen sure)

en esperant ke vou pouré maidé...


francais - creole :

- arrete! :
- tait toi :
- t'est moche :
- merci :
- bonne nuit :
- on y va :
- tu me soule :
- je t'adore :
- embrasse moi :
- charmant :
- mon coeur :
- cheri :
- bébé :
- merde :
- bisous :

créole - francais :

- plis :
- tchip :
- bonboklat :
- skétèl :
- ti moun :
- timal :
- tchitchi man :
- bati man :
- bonda :

j'en est plus pour l'instant mais si vous avé des expression souvent utilisé dite moi et tranduisé les kar jé vu ki yavé un espace ou yen a pa mal mé el son pa traduite jcompren rien!!!!!

merci davance

bisous a tous

Tags Demande, De, Traduction, Dans, Les, Deux, Sens

 
Lire les commentaires liés à cet article
  
Commenter cet article   demande de traduction (dans les deux sens)   Imprimer cet article
 « images des élections en Haiti! Runoko Rashidi: conférence vidéo » 
 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: demande de traduction (dans les deux sens)

Liens relatifs à l'article demande de traduction (dans les deux sens)
Langue locale: Traduction please
Langue locale: site de traduction du futunien .........
Langue locale: traduction en mauricien
Langue locale: traduction martiniquais
Musiques - Artistes - DJ's: traduction
Guide touristique: demande de bons plans en guadeloupe
Langue locale: Traduction
Discussion générale: traduction
Informatique: Le virus qui vous demande une rançon
Langue locale: TRaduction
Langue locale: traduction
Langue locale: traduction en créole gwada SVP
Langue locale: Traduction en créole haïtien...
Langue locale: demande de traduction creole gwada
Actualités: Demande d'infos détaillées sur Haïti !!! Merci d'avance.
Langue locale: une petite traduction du guyanais ...
Musiques - Artistes - DJ's: SVP, traduction des paroles de KRYS
Langue locale: Traduction de "à moi" ---> an mwé ?
Discussion générale: le sens de la loi perben II
Langue locale: help traduction creole de guadeloupe
Videos streaming: demande de traduction (dans les deux sens)
Langue locale: demande de traduction (dans les deux sens)


Tags
Copyright Volcreole © 2001-2019
Syndication (RSS 2.0)  Suivez-nous sur Facebook  Suivez-nous sur Twitter  Suivez-nous sur Google+

Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Rechercher | Pseudos | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Sujets | Sélection | Actualités | Partenaires | Bannières | Annuaires | Agenda | Newbuzz.fr | Pixeven.fr | Vidéos | Archives