Accueil www.volcreole.com
Le site de référence des Dom-Tom !


 :: Connexion :: S'enregistrer :: Profil :: Messages privés :: Membres :: Album Photos :: Forum :: Chat :: Rechercher :: FAQ :: Annuaires :: Agenda :: Vidéos  :: 


Traduction créole guadeloupéen (bis)

 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: Traduction créole guadeloupéen (bis) La date/heure actuelle est 26 Jan 2020 10:06 
Annonces Traduction créole guadeloupéen (bis) Annonces
   Article posté par magnifique le 18 Novembre 2003 à 13:36  S'abonner au Flux Rss Langue locale: Partager cet article sur Facebook Partager cet article sur Twitter Partager cet article sur Myspace Partager cet article sur Del.icio.us Partager cet article sur Google bookmarks Partager cet article sur Netvibes Partager cet article sur Viadeo Partager cet article sur Linkedin    

Merci aux deux fées qui ont répondu à mes questions hier...
J'aurais encore quelques mots ou exprressions que j'aimerais traduire en créole guadeloupéen; pourrais-je solliciter votre aide?


-tout le temps:
-Des morts, il n'y a que cela:
-recueil de poésie:
-Les Fleurs du mal:
-Mon père, le fameux Robert, est mort:
-notamment:
-femme:
-chaudron:

Merci infiniment... Je sais que certains classiques ont été traduits en créole. Existe-t-il une traduction en créole guadeloupéen des "Fleurs du mal" de Charles Baudelaire? Et, dans un second temps, se peut-il qu'on "créolise" un nom... Par exemple, est-ce qu'on peut écrire différement Victor Hugo ou Charles Baudelaire en créole? Merci vraiment de tout coeur.

Tags Traduction, Creole, Guadeloupeen, Bis

 
Lire les commentaires liés à cet article
  
Commenter cet article   Traduction créole guadeloupéen (bis)   Imprimer cet article
 « occasion Le marché malik !!! » 
 Accueil » Forum » Actualités de Volcréole » Langue locale: Traduction créole guadeloupéen (bis)

Liens relatifs à l'article Traduction créole guadeloupéen (bis)
Langue locale: traduction
Musiques - Artistes - DJ's: Pourquoi les chanteurs de zouk guyanais chantent en créole haïtien
Guide touristique: Aloha en creole
Sorties - Evénements: Le bal créole le 10 mai 2009 à la Bellevilloise
Discussion générale: traduction
Discussion générale: Espace FM interdit le Creole
Langue locale: Traduction en français de phrases créoles guadeloupéen
Langue locale: jaimerais aprendre a ecrire en creole
Langue locale: traduction
Au coeur des Dom-Tom: Dîner Créole chez Ardisson
Petites annonces: Concours Le Court en créole du monde Mois du Créole Montréal
Langue locale: Site de partage de Blagues , Expressions et devinettes en créole
Sorties - Evénements: RUE CREOLE DU 12 AU 15 MAI 2011 A LA GRANDE HALLE DE LA VILLETTE
Langue locale: Créole sur le CV
Actualités: Un guadeloupéen à bord du Ponant
Langue locale: DES LIVRES POUR APPRENDRE LE CREOLE
Langue locale: Traduction paroles "Doudou" de (...)
Musiques - Artistes - DJ's: SOS MUSIK CREOLE
Mode - Beauté - Santé: titepuce78 aimerait apprendre le creole
Musiques - Artistes - DJ's: Nuit Créole - Kassav’ fête ses 30 ans au Stade de France
Videos streaming: Traduction créole guadeloupéen (bis)
Langue locale: Traduction créole guadeloupéen (bis)


Tags
Copyright Volcreole © 2001-2020
Syndication (RSS 2.0)  Suivez-nous sur Facebook  Suivez-nous sur Twitter  Suivez-nous sur Google+

Charte | Contacts | Favoris | Accueil | Rechercher | Pseudos | Album Photos | Groupes | FAQ | Forum | Sujets | Sélection | Actualités | Partenaires | Bannières | Annuaires | Agenda | Newbuzz.fr | Pixeven.fr | Vidéos | Archives